Paroles et traduction Karel Gott - Oči Sněhem Zaváté
Oči Sněhem Zaváté
Eyes Snowed Under
Oči
má
sněhem
zaváté,
My
eyes
are
snowed
under,
V
duši
má
chladný
stín,
There's
a
cold
shade
in
my
soul,
Rampouchem
srdce
prokláté,
My
heart
pierced
by
an
icicle,
Studený
hlas,
na
dlani
mráz,
A
cold
voice,
frost
on
my
palm,
Ledový
klín.
A
wedge
of
ice.
Slunce
svit
marně
útočí,
její
cit
neroztál,
The
sun's
rays
attack
in
vain,
her
emotions
haven't
thawed,
Prosím
vás,
pane
průvodčí,
Please,
sir
conductor,
Zastavte
vlak,
už
je
to
tak,
Stop
the
train,
it's
over,
Nemohu
dál.
I
can't
go
on.
Vidím,
že
už
se
šeří
I
see
it's
getting
dark
A
vím
teď,
že
jen
zbývá
And
I
know
now
that
all
that's
left
Smutek
zavřených
dveří
Is
the
sadness
of
closed
doors
Pro
toho,
kdo
je
sám.
For
the
one
who's
alone.
Pro
toho,
kdo
si
věří,
For
the
one
who
believes
in
themselves,
Pro
toho,
kdo
si
zpívá,
For
the
one
who
sings,
Přestože
na
rtech
ho
studí
Even
though
the
cold
burns
on
their
lips
Polibek
poslední,
O,
ó,
ó-o.
The
last
kiss,
O,
o,
o-o.
Oči
má
sněhem
zaváté,
My
eyes
are
snowed
under,
V
duši
má
chladný
stín,
There's
a
cold
shade
in
my
soul,
Až
se
mě
jednou
zeptáte,
If
you
ever
ask
me
Co
z
toho
mám,
že
žiju
sám,
What
do
I
get
from
living
alone?
Neodpovím.
I
won't
answer.
Co
z
toho
mám,
že
sem
žil
sám,
What
do
I
get
from
living
alone?
že
sem
žil
stále
sám.
from
always
living
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Slitr, Jiří Suchý
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.