Karel Gott - Pocit sváteční - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Pocit sváteční




městem chodím sem a tam
Я хожу по городу туда-сюда.
Je neděle a nikam nechvátám
Сегодня воскресенье, и я никуда не спешу.
právě nemám límec ani šaty salonní
Хотя у меня нет ни воротника, ни платья салона
Tuším, že si náramnou dívku nakloním.
Мне кажется, я склоняюсь к прекрасной девушке.
Záhy nakloním
Скоро я наклонюсь
Vždyť v sobě nosím pocit sváteční
Но я ношу в себе праздничное чувство
Ó jak zázračný,ó jak výřečný
О, как чудесно, о, как красноречиво
Proč všichni přehlížejí jen bůh
Почему все игнорируют меня знает только Бог
Vždyť nejsem vzduch vážení
Ведь я не воздух уважаемый
Proč jste neteční?
Почему вы безразличны?
Jen v den, kdy v sobě nosím pocit sváteční
Только в тот день, когда я ношу в себе праздничное чувство
Můj den zas dneska nemá děj
У меня сегодня нет сюжета.
Však času ještě víc než habaděj
Однако время даже больше, чем в изобилии
nejsem králem krásy, ani králem komiků
Хотя я не король красоты и не король комиксов
Krásná dívka přede mnou nemá úniku
Красивая девушка не имеет выхода передо мной
Nemá úniku
Не имеет утечки
vždyť v sobě nosím pocit sváteční
О, я чувствую себя празднично.
Ó jak zázračný,ó jak výřečný
О, как чудесно, о, как красноречиво
Proč všichni přehlížejí jen bůh
Почему все игнорируют меня знает только Бог
Vždyť nejsem vzduch,vážení
Я не воздух,народ.
Proč jste neteční?
Почему вы безразличны?
Jen v den,kdy v sobě nosím pocit sváteční
Только в тот день, когда я ношу в себе праздничное чувство
Hm, proč všichni přehlíží
Хм, почему все меня игнорируют
Kdo proč jste neteční
Кто знает, почему вы бесчувственны
V den kdy nosím v sobě pocit sváteční
В день, когда я ношу праздничное чувство





Writer(s): irwin levine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.