Karel Gott - Pravda Hlásí Svůj Návrat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Pravda Hlásí Svůj Návrat




Pravda Hlásí Svůj Návrat
Правда Возвращается
Bouřka vyčistí vzduch
Гроза очистит воздух,
A pak dá-li to Bůh
И если Бог даст,
Bude dýchat se snáz
Дышать станет легче.
Vítr zažene mrak
Ветер прогонит тучи,
Aspoň bejvá to tak
По крайней мере, так обычно бывает.
Slunci ustoupí mráz
Солнце растопит мороз,
To se odjakživa v písních zpívá
Об этом всегда поется в песнях,
Zvláště když je půlnoc bezedná
Особенно, когда полночь бездонна.
Pravda hlásí svůj návrat
Правда возвещает свое возвращение,
Hledá území v nás
Ищет место в нас,
Neboť právě teď zvláštní úkol
Ведь именно сейчас у нее особая задача:
Z duší zbytky lží ztřást
Стряхнуть с душ остатки лжи.
Pojďme po pravdě pátrat
Давай поищем правду,
Ukryté v zóně snů
Скрытую в царстве снов.
Někdo bude zvláštní zprávy psát
Кто-то будет писать ей особые вести,
Někdo zůstane svůj
Кто-то останется собой.
Náhle zazpíval drozd
Вдруг запел дрозд,
Že prej mlčel dost
Что, мол, молчал уже достаточно,
Ale myslel si svý
Но думал о своем.
Nato ozve se kos
Затем отзовется черный дрозд
Se svým trilkem ex post
Со своей трелью ex post,
Kdy se ozvat kos
Черный дрозд знает, когда ему петь.
Tak to odjakživa zkrátka bývá
Так уж повелось испокон веков,
Když se po půlnoci rozjasní
Когда после полуночи рассветает.
Pravda hlásí svůj návrat
Правда возвещает свое возвращение,
Hledá území v nás
Ищет место в нас,
Neboť právě teď zvláštní úkol
Ведь именно сейчас у нее особая задача:
Z duší zbytky lží ztřást
Стряхнуть с душ остатки лжи.
Pravda hlásí svůj návrat
Правда возвещает свое возвращение,
Hledá území v nás
Ищет место в нас,
Neboť právě teď zvláštní úkol
Ведь именно сейчас у нее особая задача:
Z duší zbytky lží ztřást
Стряхнуть с душ остатки лжи.
Pojďme po pravdě pátrat
Давай поищем правду,
Ukryté v zóně snů
Скрытую в царстве снов.
Někdo bude zvláštní zprávy psát
Кто-то будет писать ей особые вести,
Někdo zůstane svůj
Кто-то останется собой.
(Někdo zůstane svůj)
(Кто-то останется собой.)
Někdo bude zvláštní zprávy psát
Кто-то будет писать ей особые вести,
Někdo zůstane svůj
Кто-то останется собой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.