Karel Gott - Přijela pouť - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Přijela pouť




Přijela pouť
Приехала ярмарка
Náš listonoš se ukloní
Наш почтальон мне кланяется,
Když u nás někdy zazvoní
Когда у нас вдруг появляется,
A potom dlouho hledá
И долго ищет, где же я,
A vzápětí mi předá
А после письмо вручает мне,
Psaní které dopředu znám -
Письмо, которое я наизусть уж знаю -
Přijela pouť a lidí proud
Приехала ярмарка, и людской поток
Zaplnil na návsi kdejakej kout
Заполнил каждый угол на площади,
Přijela pouť hudba a čmoud
Приехала ярмарка, музыка и дым,
Marcipán zas chuť náramnou
Марципан снова вкус чудесный имеет,
Přijela pouť no a bloud
Приехала ярмарка, ну а я брожу,
Srdce tvý perníkem chci odemknout
Сердце твоё пряником хочу открыть,
Jestli seš sám přijeď hned k nám
Если ты одна, приезжай скорей к нам,
Protože právě dnes pouť u nás začíná
Ведь именно сегодня ярмарка у нас начинается.
Náš listonoš je šedivý
Наш почтальон уже седой,
A nikdy se mi nediví
И никогда не удивляется,
Když na něj pohled vrhám
Когда на него я взгляд бросаю,
A psaní v půli trhám
И письмо пополам разрываю,
že příště to samý mně
Он знает, в следующий раз то же самое мне даст:
Přijela pouť a lidí proud
Приехала ярмарка, и людской поток
Zaplnil na návsi kdejakej kout
Заполнил каждый угол на площади,
Přijela pouť hudba a čmoud
Приехала ярмарка, музыка и дым,
Marcipán zas chuť náramnou
Марципан снова вкус чудесный имеет,
Přijela pouť no a bloud
Приехала ярмарка, ну а я брожу,
Srdce tvý perníkem chci odemknout
Сердце твоё пряником хочу открыть,
Jestli seš sám přijeď hned k nám
Если ты одна, приезжай скорей к нам,
Protože právě dnes pouť u nás začíná
Ведь именно сегодня ярмарка у нас начинается.
Přijela pouť no a bloud
Приехала ярмарка, ну а я брожу,
Srdce tvý perníkem chci odemknout
Сердце твоё пряником хочу открыть,
Jestli seš sám přijeď hned k nám
Если ты одна, приезжай скорей к нам,
Protože právě dnes pouť u nás začíná
Ведь именно сегодня ярмарка у нас начинается.





Writer(s): Jiří štaidl


1 Já Brány Už Otvírám
2 Hej, Hej, Baby
3 C'Est La Vie
4 Konec ptačích árií
5 Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
6 El Condor Pasa
7 Bum, bum, bum
8 Láska bláznivá
9 Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
10 Kávu Si Osladím
11 Pokoj duši tvé (Io che ho te)
12 Jsem na světě rád (Cryin' Time)
13 Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
14 Good-Bye
15 Ma Belle Amie
16 Korunou si hodím (Down On The Corner)
17 Nejsem, Nejsem Rád
18 Žaluju ptákům (When We Were Young)
19 Čápi už nemaj stání
20 Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
21 Poslouchej, Amore (Make Me An Island)
22 Rio de Janeiro
23 Zavřu teď krám s básněmi (LesbBicyclettes de Belsize)
24 Zkus, Louko, Déle Kvést
25 Žiju Rád
26 Táto, zůstaň aspoň do Vánoc (Daddy, Don't You Walk So Fast)
27 Bodnu Línou Paměť Do Slabin
28 Pochopíš Mý Vrásky
29 Ráj bude náš (Joy To The World)
30 Ó, mami,dík (Mamy Blue)
31 Oči barvy holubí (Sealed With A Kiss)
32 Teď nemám čas, možná jindy (I'm Comin' Home, Cindy)
33 Píseň Pro Káťu
34 Káva A Rýže
35 Dívka Toulavá
36 Já vzdávám válku (Una casa in cima al mondo)
37 V máji (Il mondo)
38 Nechtěl bych (Jambalaya)
39 Láska Až Za Hrob
40 Píseň K Pláči
41 Adresát neznámý (From Me To You)
42 Zloděj dobytka (You Must Have Been A Beautiful Baby)
43 Příval pláče (Rawhide)
44 Cesta rájem (Crying In The Chapel)
45 Tak zůstaň (It's Over)
46 Zlatá náušnice (Golden Earrings)
47 Zřícený schody (Princess In Rags)
48 Kdyby nepadal déšť (Je n'aurai pas le temps)
49 Prázdný dům (She Wears My Ring)
50 Pouťový Triky
51 Amor
52 Vítám vítr v údolí (Tausend Fenster)
53 Mám tě rád víc než dřív (I'm Coming Home)
54 Amen, pravím vám (Woman, Woman)
55 Požehnej, Bože můj (There´s A Kind Of Hush)
56 Proč ptáci zpívají
57 Kvůli vám (Born To Lose)
58 Nevadí (Sag mir wie)
59 Večerní chorál
60 Nevěřím (Fais la rire)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.