Paroles et traduction Karel Gott - Půlnoc V motelu stop
Půlnoc V motelu stop
Midnight At The Stop Motel
Půlnoc
v
motelu
Stop
Midnight
at
the
Stop
motel
V
tom
útulku
básníků
In
that
shelter
of
poets
Skládka
znavených
těl
A
landfill
of
tired
bodies
Co
nedošla
dál
That
didn't
make
it
further
Půlnoc
v
motelu
Stop
Midnight
at
the
Stop
motel
Čas
milostných
výkřiků
Time
of
amorous
cries
V
dálce
ohraný
song
In
the
distance,
a
worn-out
song
I
tehdy
tu
hrál
It
played
even
then
Noc
útočí,
sílu
má
Night
attacks,
it
has
strength
Do
mých
spánků
buší
noc
svádivá
The
seductive
night
pounds
on
my
temples
Jenom
já
silnic
prach
jdu
z
očí
smýt
Only
I'm
washing
the
dust
of
the
roads
from
my
eyes
Noc
milenců,
sálá
žár
Night
of
lovers,
heat
radiates
Do
mých
snů
teď
vniká
Into
my
dreams,
it
now
enters
Já
projíždím
městem
tvým
I'm
driving
through
your
city
A
teď
chtěl
bych
tě
tu
mít
And
now
I'd
like
to
have
you
here
Hej,
lásko
má
s
neznámou
adresou
Hey,
my
love
with
the
unknown
address
Blízko
tě
zdá
se
mám
I
seem
to
have
you
close
Včas
pádím
dál
In
time,
I
rush
on
Tam
v
podkroví
There,
in
the
attic
Bylas
mou
klávesou
You
were
my
keyboard
Sto
písní
já
ti
hrál
I
played
a
hundred
songs
for
you
Do
rána
hrál
I
played
until
morning
Hej,
lásko
má
s
neznámou
adresou
Hey,
my
love
with
the
unknown
address
Blízko
tě
zdá
se
mám
I
seem
to
have
you
close
Včas
pádím
dál
In
time,
I
rush
on
Tam
v
podkroví
There,
in
the
attic
Bylas
mou
klávesou
You
were
my
keyboard
Sto
písní
já
ti
hrál
I
played
a
hundred
songs
for
you
Do
rána
hrál
I
played
until
morning
Noc
útočí,
vzpomínkám
Night
attacks,
memories
Dává
zvláštní
příchuť
It
gives
a
strange
flavor
Noc
úkladná
Treacherous
night
Promítá
naše
hříchy
z
dávných
dob
It
projects
our
sins
from
long
ago
Noc
milenců,
sálá
žár
Night
of
lovers,
heat
radiates
Tulákům
je
smutno
Wanderers
are
sad
Já,
jeden
z
nich
I,
one
of
them
Usínám
pod
neonem
motel
Stop
I
fall
asleep
under
the
neon
motel
sign
Noc
milenců,
sálá
žár
Night
of
lovers,
heat
radiates
Do
mých
snů
teď
vniká
Into
my
dreams,
it
now
enters
Já
projíždím
městem
tvým
I'm
driving
through
your
city
A
teď
chtěl
bych
tě
tu
mít
And
now
I'd
like
to
have
you
here
Noc
milenců,
sálá
žár
Night
of
lovers,
heat
radiates
Do
mých
snů
teď
vniká
Into
my
dreams,
it
now
enters
Já
projíždím
městem
tvým
I'm
driving
through
your
city
A
teď
chtěl
bych
tě
tu
mít
And
now
I'd
like
to
have
you
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.