Karel Gott - Sedmikráska - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Gott - Sedmikráska




Sedmikráska
Daisy
Svět celou svojí krásou jasně zpívá
The world sings brightly with all its beauty
Když mladí lidé jsou si blíž a blíž
When young people are closer to each other
čím víc milá na tebe se dívám
The more I look at you, darling
Tím víc se mi zdáš bližší, ty to víš
The closer you seem to me, you know
Proč připomínáš mi malou sedmikrásku
Why do you remind me of a little daisy
Vždyť nemáš sedm, ale tisíc krás
After all, you don't have seven, but a thousand beauties
Když vesele na lidi vždy se díváš
When you look at people cheerfully
V očích svých míváš ohníčků zář
Your eyes always have the glow of little flames
A v těch očích svých máš skrytou něžnou
And in those eyes of yours is hidden tender
Lásku a proto září slunce kolem nás
Love, and that's why the sun shines around us
A proto všude jako jarní kvítí
And that's why, like spring flowers everywhere,
Radostně svítí tvá milá tvář
Your dear face shines joyfully
S něhou tvou malá sedmikrásko
With your tenderness, little daisy
Chtěl bych jít vždycky slunci vstříc
I would always like to go towards the sun
Život náš krásnější je láskou
Our life is more beautiful with love
proto lásky je víc
So let there be more love
Dnes dávno vím, že prostá sedmikráska
Today I know for a long time that a simple daisy
Víc než cizí orchideje jsou
Is more than exotic orchids
z květin, co znám, tu nejhezčí mám
Of all the flowers I know, I have the prettiest
Tu která na tisíc krás
The one that has a thousand beauties
Dnes dávno...
Today, for a long time...
...na tisíc krás
...a thousand beauties
z květin, co znám, tu nejhezčí mám
Of all the flowers I know, I have the prettiest
Tu která na tisíc krás
The one that has a thousand beauties
La, la, la,la
La, la, la, la





Writer(s): Bedrich Nikodem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.