Karel Gott - Svět Má Ty Chvíle Rád - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Svět Má Ty Chvíle Rád




dřív jsem chtěl malířem být,
Раньше я хотел быть художником.,
Svět svůj v barvách na plátně mít.
Иметь свой собственный мир в красках на холсте.
Jenomže čas líčil sám
Но время проявило себя
Příběhy dní, obyčejných
Истории о днях, обычных
Príma dny můžou být i černobílí.
Хорошие дни могут быть черно-белыми.
Ou. Svět ty chvíle rád,
РУ. Мир любит эти моменты,
Když slunce začne hřát.
Когда солнце начнет пригревать.
A když ztrácí se sníh,
И когда выпадет снег,
Když je léto v ulicích,
Когда на улицах лето,
To svět rád.
Это то, что нравится миру.
Ou. Svět ty chvíle rád,
РУ. Мир любит эти моменты,
Před bouřkou v bráně stát.
Перед бурей в воротах стоим.
A pak přes louže jít,
А потом через лужу перейти,
Slyšet právě nový hit.
Только что услышал новый хит.
To svět rád.
Это то, что нравится миру.
A když se nikdo nechce na nic ptát.
И когда никто больше не хочет задавать никаких вопросов.
I když se sny namalujou,
Даже если мечты нарисованы,
Náš spěch a shon nedoženou.
Они не догонят нашу спешку и суету.
Ještě že jsou blízko nás
Хорошо, что они рядом с нами.
Chvíle těch dní, obyčejných.
Моменты тех дней, обычные.
Kdy se svět kolem nás pozastaví.
Когда мир вокруг нас останавливается.
Ou. Svět ty chvíle rád,
РУ. Мир любит эти моменты,
Když slunce začne hřát.
Когда солнце начнет пригревать.
A když ztrácí se sníh,
И когда выпадет снег,
Když je léto v ulicích,.
Когда на улицах лето.
To másvět rád.
Это то, что нравится миру.
Ou. Svět ty chvíle rád,
РУ. Мир любит эти моменты,
Před bouřkou v bráně stát.
Перед бурей в воротах стоим.
A pak přes louže jít,
А потом через лужу перейти,
Slyšet pravě nový hit.
Чтобы услышать новый хит.
To svět rád.
Это то, что нравится миру.
Svět ty chvíle rád,
Мир любит эти моменты,
Před bouřkou v bráně stát.
Перед бурей в воротах стоим.
A pak přes louže jít,
А потом через лужу перейти,
Slyšet právě nový hit.
Только что услышал новый хит.
To svět rád.
Это то, что нравится миру.
A když se nikdo s nikým nechce prát.
И когда никто больше не хочет ни с кем драться.
Tyhle chvíle prímový svět rád.
Это те моменты, которые любит Прим.





Writer(s): Jana Rolincová-hádlová, Ladislav štaidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.