Karel Gott - Tak Půjdem Spát - traduction des paroles en anglais

Tak Půjdem Spát - Karel Gotttraduction en anglais




Tak Půjdem Spát
Let's Go to Sleep
vím, co po chceš
I know what you want from me
tuším za čím jdeš
I suspect what you're after
vím, co uděláš
I know what you're going to do
Teď v tváři budeš výraz mít
Now you'll have an expression on your face
Že umíráš
That you're dying
A já, to víš zas ty
And I, as you know
Ti půjdu v ústrety
Will come to meet you
A budu soucit hrát
And I'll pretend sympathy
A ty jak svíčku sfoukneš
And you'll blow me out like a candle
A půjdem spát
And we'll go to sleep
A v tmě zčerná celý svět a my
And in the darkness the whole world will turn black and we
Dvojice černá s černým svědomím
A couple of blacks with a black conscience
Půjdeme spát a přikrejem se lží
We'll go to sleep and cover ourselves with a lie
Co ničím netíží
Which weighs nothing
Dva spící trosečníci
Two sleeping castaways
Pod doutnající svící
Under the burning candle
Se ráno budou ptát
In the morning they will ask
Kdo z nich ten nápad měl a řekl
Who of them had the idea and said
Tak půjdem spát
Let's go to sleep
A v zčerná celý svět a my
And in the dark the whole world will turn black and we
Dvojice černá s černým svědomím
A couple of blacks with a black conscience
Půjdeme spát a přikrejem se lží
We'll go to sleep and cover ourselves with a lie
Co ničím netíží
Which weighs nothing
Dva spící trosečníci
Two sleeping castaways
Pod doutnající svící
Under the burning candle
Se ráno budou ptát
In the morning they will ask
Kdo z nich ten nápad měl a řekl
Who of them had the idea and said
Tak půjdem spát
Let's go to sleep
Kdo z nich ten nápad měl
Who of them had the idea
Kdo z nich tenhle nápad měl
Who of them had this idea






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.