Karel Gott - Tak Půjdem Spát - traduction des paroles en russe

Tak Půjdem Spát - Karel Gotttraduction en russe




Tak Půjdem Spát
Так пойдем спать
vím, co po chceš
Я знаю, чего ты хочешь
tuším za čím jdeš
Я догадываюсь, к чему ты клонишь
vím, co uděláš
Я знаю, что ты сделаешь
Teď v tváři budeš výraz mít
Сейчас на лице у тебя будет выражение
Že umíráš
Будто ты умираешь
A já, to víš zas ty
А я, ты же это знаешь
Ti půjdu v ústrety
Пойду тебе навстречу
A budu soucit hrát
И буду изображать сочувствие
A ty jak svíčku sfoukneš
А ты, как свечку, задуешь меня
A půjdem spát
И пойдем спать
A v tmě zčerná celý svět a my
И в этой темноте почернеет весь мир, и мы
Dvojice černá s černým svědomím
Пара во тьме с темной совестью
Půjdeme spát a přikrejem se lží
Пойдем спать и укроемся ложью
Co ničím netíží
Которая ничем не тяготит
Dva spící trosečníci
Два спящих потерпевших кораблекрушение
Pod doutnající svící
Под тлеющей свечой
Se ráno budou ptát
Утром будут спрашивать
Kdo z nich ten nápad měl a řekl
Кому из них пришла в голову эта идея, и кто сказал
Tak půjdem spát
Так пойдем спать
A v zčerná celý svět a my
И в этой темноте почернеет весь мир, и мы
Dvojice černá s černým svědomím
Пара во тьме с темной совестью
Půjdeme spát a přikrejem se lží
Пойдем спать и укроемся ложью
Co ničím netíží
Которая ничем не тяготит
Dva spící trosečníci
Два спящих потерпевших кораблекрушение
Pod doutnající svící
Под тлеющей свечой
Se ráno budou ptát
Утром будут спрашивать
Kdo z nich ten nápad měl a řekl
Кому из них пришла в голову эта идея, и кто сказал
Tak půjdem spát
Так пойдем спать
Kdo z nich ten nápad měl
Кому из нас пришла в голову эта идея
Kdo z nich tenhle nápad měl
Кому из нас пришла в голову эта идея






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.