Paroles et traduction Karel Gott - Tausend Fenster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tausend Fenster
A Thousand Windows
Nun
trägt
schon
die
Stadt
ihr
Abendkleid
Now
the
city
wears
its
evening
gown
Ein
Lichtermeer
in
der
Dunkelheit
A
sea
of
lights
in
the
darkness
Die
große
Einsamkeit
tritt
in
jedes
Haus
um
diese
Zeit
Great
loneliness
enters
every
house
at
this
time
Wie
auf
kleinen
Inseln
leben
wir
We
live
like
on
small
islands
Du
weißt
nicht
mal,
wer
wohnt
neben
dir
You
don't
even
know
who
lives
next
to
you
Ihr
alle
kennt
euch
nicht
You
all
don't
know
each
other
In
der
gleichen
Welt
von
Lärm
und
Licht
In
the
same
world
of
noise
and
light
Viele
tausend
Fenster
leuchten
hell
in
dieser
Stadt
Many
thousand
windows
are
shining
brightly
in
this
city
Und
du
fragst
dich:
Wer
mag
wohl
dahinter
sein?
And
you
wonder:
Who
might
be
behind
it?
Viele
tausend
Fenster
sagen
stumm:
Hier
lebt
noch
wer
Many
thousand
windows
say
silently:
Here
lives
someone
Grad'
wie
du
so
einsam
und
allein
Just
like
you
so
lonely
and
alone
Kann
da
drüben
das
der
Mensch
nicht
sein
Could
it
be
that
the
person
over
there
is
not
Von
dem
du
träumst,
schon
jahraus
jahrein
The
one
you
dream
of,
year
after
year
Der
dein
Zuhause
wär
Who
would
be
your
home
Doch
dich
trennt
von
ihm
ein
Häusermeer
But
you
are
separated
by
a
sea
of
houses
Morgen
ist
dein
Herz
genauso
leer
Tomorrow
your
heart
will
be
just
as
empty
Dann
hoffst
du
auch
noch
genauso
sehr
Then
you
will
still
hope
just
as
much
Nicht
so
allein
zu
sein
Not
to
be
so
alone
In
der
grauen
Welt
aus
Stahl
und
Stein
In
the
grey
world
of
steel
and
stone
Viele
tausend
Fenster
leuchten
hell
in
dieser
Stadt
Many
thousand
windows
are
shining
brightly
in
this
city
Und
du
fragst
dich:
Wer
mag
wohl
dahinter
sein?
And
you
wonder:
Who
might
be
behind
it?
Viele
tausend
Fenster
sagen
stumm:
Hier
lebt
noch
wer
Many
thousand
windows
say
silently:
Here
lives
someone
Grad'
wie
du
so
einsam
und
allein
Just
like
you
so
lonely
and
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Jürgens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.