Karel Gott - Tausend Fenster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Gott - Tausend Fenster




Tausend Fenster
A Thousand Windows
Nun trägt schon die Stadt ihr Abendkleid
Now the city wears its evening gown
Ein Lichtermeer in der Dunkelheit
A sea of lights in the darkness
Die große Einsamkeit tritt in jedes Haus um diese Zeit
Great loneliness enters every house at this time
Wie auf kleinen Inseln leben wir
We live like on small islands
Du weißt nicht mal, wer wohnt neben dir
You don't even know who lives next to you
Ihr alle kennt euch nicht
You all don't know each other
In der gleichen Welt von Lärm und Licht
In the same world of noise and light
Viele tausend Fenster leuchten hell in dieser Stadt
Many thousand windows are shining brightly in this city
Und du fragst dich: Wer mag wohl dahinter sein?
And you wonder: Who might be behind it?
Viele tausend Fenster sagen stumm: Hier lebt noch wer
Many thousand windows say silently: Here lives someone
Grad' wie du so einsam und allein
Just like you so lonely and alone
Kann da drüben das der Mensch nicht sein
Could it be that the person over there is not
Von dem du träumst, schon jahraus jahrein
The one you dream of, year after year
Der dein Zuhause wär
Who would be your home
Doch dich trennt von ihm ein Häusermeer
But you are separated by a sea of houses
Morgen ist dein Herz genauso leer
Tomorrow your heart will be just as empty
Dann hoffst du auch noch genauso sehr
Then you will still hope just as much
Nicht so allein zu sein
Not to be so alone
In der grauen Welt aus Stahl und Stein
In the grey world of steel and stone
Viele tausend Fenster leuchten hell in dieser Stadt
Many thousand windows are shining brightly in this city
Und du fragst dich: Wer mag wohl dahinter sein?
And you wonder: Who might be behind it?
Viele tausend Fenster sagen stumm: Hier lebt noch wer
Many thousand windows say silently: Here lives someone
Grad' wie du so einsam und allein
Just like you so lonely and alone





Writer(s): Udo Jürgens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.