Paroles et traduction Karel Gott - Testament
I
když
jinak
voní
tráva
a
jinak
voní
vzduch
Хотя
трава
пахнет
по-другому
и
воздух
пахнет
по-другому
A
pes
už
pokulhává
přes
další
letokruh
И
собака
уже
хромает
по
следующему
кругу
I
můj
krok
už
je
kratší
a
sotva
mění
směr
Даже
мой
шаг
уже
короче
и
почти
не
меняет
направления
Občas
je
to
k
pláči,
ale
přesto
je
to
fér
Иногда
это
заставляет
тебя
плакать,
но
все
равно
это
справедливо.
Co
měl
jsem,
to
mi
stačí
Того,
что
у
меня
было,
мне
достаточно.
Co
mám,
je
víc
než
dost
Того,
что
у
меня
есть,
более
чем
достаточно
Tak
proč
bych
se
měl
mračit
Так
почему
я
должен
хмуриться
Když
můžu
zpívat
pro
radost
Когда
я
могу
петь
от
радости
V
mých
písních
zněla
slova
všech
velkých
básníků
В
моих
песнях
были
слова
всех
великих
поэтов
A
čas
je
sotva
schová
pod
mechy
pomníků
И
время
едва
скрывает
их
под
мхом
памятников
Dny
se
mnou
soupeří
a
stáří
vítá
mě
u
dveří
Дни
соревнуются
со
мной,
и
старость
приветствует
меня
у
дверей
Ten
jeho
úsměv
mu
nevěřím,
laskavý
lhář
Я
не
верю
его
улыбке,
добрый
лжец
Ať
zní
můj
testament
Пусть
Это
будет
Моим
завещанием
A
s
každým
tónem
se
chvěje
zem
И
с
каждой
нотой
дрожит
земля
Ať
ví,
že
stále
jsem
tím,
kým
jsem
Дай
ему
знать,
что
я
все
еще
тот,
кто
я
есть
Neměním
tvář
Я
не
меняю
своего
лица
Když
stále
je
co
dýchat
a
koho
milovat
Когда
все
еще
есть
чем
дышать
и
кого
любить
Proč
by
měla
lidská
pýcha
na
život
žalovat
Почему
человеческая
гордость
должна
судиться
пожизненно
Ať
stěžují
si
druzí
na
noci
bez
spánku
Пусть
другие
жалуются
на
бессонные
ночи
Se
mnou
tančí
múzy
až
do
ranních
červánků
Музы
танцуют
со
мной
до
утреннего
румянца
Má
duše
volá
vivat
a
srdce
velí
zteč
Моя
душа
зовет
"виват",
и
мое
сердце
повелевает
течению
Chci
do
dálky
se
dívat
a
neztratit
svou
řeč
Я
хочу
смотреть
вдаль
и
не
терять
дара
речи
A
s
každým
novým
ránem
vyjít
slunci
vstříc
И
с
каждым
новым
утром
выходить
навстречу
солнцу
A
být
svým
vlastním
pánem
i
sluhou
a
nic
víc
И
будь
сам
себе
хозяином
и
слугой,
и
ничем
больше
Dny
se
mnou
soupeří
a
stáří
vítá
mě
u
dveří
Дни
соревнуются
со
мной,
и
старость
приветствует
меня
у
дверей
Ten
jeho
úsměv
mu
nevěřím,
laskavý
lhář
Я
не
верю
его
улыбке,
добрый
лжец
Ať
zní
můj
testament
Пусть
Это
будет
Моим
завещанием
A
s
každým
tónem
se
chvěje
zem
И
с
каждой
нотой
дрожит
земля
Ať
ví,
že
stále
jsem
tím,
kým
jsem
Дай
ему
знать,
что
я
все
еще
тот,
кто
я
есть
Neměním
tvář
Я
не
меняю
своего
лица
Dny
se
mnou
soupeří
a
stáří
vítá
mě
u
dveří
Дни
соревнуются
со
мной,
и
старость
приветствует
меня
у
дверей
Ten
jeho
úsměv
mu
nevěřím,
laskavý
lhář
Я
не
верю
его
улыбке,
добрый
лжец
Ať
zní
můj
testament
Пусть
Это
будет
Моим
завещанием
A
s
každým
tónem
se
chvěje
zem
И
с
каждой
нотой
дрожит
земля
Ať
ví,
že
stále
jsem
tím,
kým
jsem
Дай
ему
знать,
что
я
все
еще
тот,
кто
я
есть
Nezměním
tvář
Я
не
изменю
своего
лица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.