Paroles et traduction Karel Gott - Teď už víš, že jsem to já
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teď už víš, že jsem to já
Теперь ты знаешь, что это я
Přišla
tak.
jako
se
chodí
Ты
пришла
так,
как
приходят
Na
malý
výlet
výletní
lodí,
На
небольшую
прогулку
на
прогулочном
катере,
Seděla
tak,
jak
dívky
sedí,
Сидела
так,
как
девушки
сидят,
Když
něco
je
v
životě
naposledy.
Когда
что-то
в
жизни
происходит
в
последний
раз.
Mluvila
se
mnou
tak,
Говорила
со
мной
так,
Jak
se
mluví
s
náhodným
známým
v
podpalubí
Как
говорят
со
случайным
знакомым
внизу,
- A
smála
se
nádherně...
- И
смеялась
чудесно...
Jako
se
směje
když
láska
je
čistá
Как
смеются,
когда
любовь
чиста
A
beznaděje...
И
безнадежна...
Odešla,
jako
se
odchází
po
noci
probdělé,
Ушла,
как
уходят
после
бессонной
ночи,
Když
už
nic
neschází...
Когда
уже
ничего
не
нужно...
Máš
ještě
v
očích
kvítka
snů
В
твоих
глазах
ещё
цветы
снов
A
nedočkavý
přísvit
dnů
И
нетерпеливый
отблеск
дней
V
jeho
stopách
půjdu
rád,
По
его
следам
я
пойду
рад,
Na
co
myslíš
já
chtěl
bych
znát
О
чём
ты
думаешь,
я
хотел
бы
знать
Večer
s
písní
ohranou
Вечером
с
песней
знакомой
Já
chtěl
bych
být
tvou
záchranou
Я
хотел
бы
быть
твоим
спасением
Tvou
přízeň
kdo
jen
má
Твою
благосклонность
кто
же
имеет
Teď
už
víš,
že
jsem
to
já
Теперь
ты
знаешь,
что
это
я
Až
se
dotknu
dlaní
tvých
Когда
коснусь
твоих
ладоней
Celý
svět
zmizí
vzápětí
Весь
мир
исчезнет
в
тот
же
миг
Kolem
nás
se
rozhostí
Вокруг
нас
воцарится
Ticho
plné
něžných
něžností
Тишина,
полная
нежной
нежности
Jen
chvíli
žil
jsem
v
pochybách,
Лишь
мгновение
жил
я
в
сомнениях,
Že
je
to
sen,
jen
sen
co
pláchne
v
tmách
Что
это
сон,
лишь
сон,
что
растает
во
тьме
O
kom
se
ti
denně
zdá
zdá
zdá
zdá
zdá
О
ком
тебе
ежедневно
снится,
снится,
снится,
снится,
снится
Teď
už
víš
že
jsem
to
já
Теперь
ты
знаешь,
что
это
я
Celý
svět
zmizí
kolem
nás
Весь
мир
исчезнет
вокруг
нас
Jsi
tak
blízko
vzdálená
Ты
так
близко,
и
так
далека
Proč
všechno
končí
lásko
má
Почему
всё
кончается,
любовь
моя
Jako
tahle
píseň
troufalá
Как
эта
песня
дерзкая
Ty
zmizíš
s
ní
jak
stíny
mámivá
Ты
исчезнешь
с
ней,
как
тени
манящие
Vždyť
víš,
že
jsem
to
já
kdo
tě
najde
Ведь
знаешь,
что
это
я,
кто
тебя
найдет
Víš,
pouze
já
Знаешь,
только
я
Až
uslyšíš
tu
píseň
hrát,
Когда
услышишь
эту
песню
играть,
Tak
už
víš,
že
jsem
to
já
Тогда
ты
знаешь,
что
это
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winfred Lorenzo Lovett
Album
Lásko Má
date de sortie
10-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.