Paroles et traduction Karel Gott - Teď už víš, že jsem to já
Přišla
tak.
jako
se
chodí
Она
пришла
так.
как
ходить
Na
malý
výlet
výletní
lodí,
Небольшой
круиз
на
лодке,
Seděla
tak,
jak
dívky
sedí,
Она
сидела
так,
как
сидят
девушки,
Když
něco
je
v
životě
naposledy.
Когда
что-то
происходит
в
последний
раз
в
жизни.
Mluvila
se
mnou
tak,
Она
говорила
со
мной
так,
Jak
se
mluví
s
náhodným
známým
v
podpalubí
Как
говорить
со
случайным
знакомым
в
трюме
- A
smála
se
nádherně...
- И
она
прекрасно
смеялась...
Jako
se
směje
když
láska
je
čistá
Как
смеется,
когда
любовь
чиста
A
beznaděje...
И
безнадежность...
Odešla,
jako
se
odchází
po
noci
probdělé,
Она
ушла,
как
будто
уходила
после
бессонной
ночи.,
Když
už
nic
neschází...
Когда
ничего
не
пропало...
Máš
ještě
v
očích
kvítka
snů
В
твоих
глазах
все
еще
есть
цветы
снов.
A
nedočkavý
přísvit
dnů
И
с
нетерпением
ждать
дней
V
jeho
stopách
půjdu
rád,
Я
буду
рад
пойти
по
его
стопам,
Na
co
myslíš
já
chtěl
bych
znát
О
чем
ты
думаешь
я
хочу
знать
Večer
s
písní
ohranou
Вечер
с
песней
Já
chtěl
bych
být
tvou
záchranou
Я
хочу
быть
твоим
спасением.
Tvou
přízeň
kdo
jen
má
♪ Кто
любит
тебя
♪
Teď
už
víš,
že
jsem
to
já
Теперь
ты
знаешь
ЧТО
ЭТО
Я
Až
se
dotknu
dlaní
tvých
Когда
я
коснусь
твоих
ладоней
Celý
svět
zmizí
vzápětí
Весь
мир
исчезнет
в
мгновение
ока
Kolem
nás
se
rozhostí
♪ Вокруг
нас
♪
Ticho
plné
něžných
něžností
Тишина,
полная
нежных
нежностей
Jen
chvíli
žil
jsem
v
pochybách,
Просто
некоторое
время
я
жил
в
сомнении,
Že
je
to
sen,
jen
sen
co
pláchne
v
tmách
Что
это
сон,
только
сон,
который
летит
во
тьме
O
kom
se
ti
denně
zdá
zdá
zdá
zdá
zdá
О
ком
ты
мечтаешь
каждый
день,
кажется,
кажется,
Teď
už
víš
že
jsem
to
já
Теперь
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я
Celý
svět
zmizí
kolem
nás
Весь
мир
исчезает
вокруг
нас
Jsi
tak
blízko
vzdálená
Ты
так
близко
далек
Proč
všechno
končí
lásko
má
Почему
все
заканчивается,
любовь
моя
Jako
tahle
píseň
troufalá
Как
эта
песня
дерзкая
Ty
zmizíš
s
ní
jak
stíny
mámivá
Ты
исчезнешь
с
ней,
как
тень
матери.
Vždyť
víš,
že
jsem
to
já
kdo
tě
najde
Знаешь,
это
я
тебя
найду.
Víš,
pouze
já
Знаешь,
только
я
Až
uslyšíš
tu
píseň
hrát,
Когда
услышишь
песню,
Tak
už
víš,
že
jsem
to
já
Теперь
ты
знаешь
ЧТО
ЭТО
Я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winfred Lorenzo Lovett
Album
Lásko Má
date de sortie
10-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.