Karel Gott - Traumzeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Gott - Traumzeit




Traumzeit
Dream Time
Einsam liegen Plätze und Straßen
Lonely squares and streets
Eine Straßenlaterne wirft mehr Schatten als Licht,
A street light casts more shadows than light,
Kühler Nachtwind treibt raschelnd welkes Laub vor mir her,
A cool night wind drives withered leaves in front of me,
Ohne Ziel genau wie ich.
Aimlessly, like me.
Traumzeit zwischen gestern und morgen,
Dream time between yesterday and tomorrow,
Zwischen Hoffnung und Sorgen
Between hope and sorrow,
Alles liegt dann soweit,
Everything seems so far away,
Es sind nur noch die Bilder der Erinnerung da
There are only memories left
Und man fragt nachdem was bleibt.
And one wonders what will remain.
Schicksalszeilen schreibt die Angst
Lines of fate are written by fear
An kahlen Häuserwände,
On bare house walls,
Doch das sind nur Schatten die vergehen
But these are just shadows that will pass
Bald ist die Nacht zuende.
Soon the night will end.
Morgen will ich ganz neu beginnen
Tomorrow I will start anew
Will das Dunkel bezwingen
I will overcome the darkness
Bald hab'ich mich befreit
Soon I will be free,
Wenn der Tag kommt wird diese Nacht Erinnerung sein
When day comes, this night will be a memory
Und aus Traum wird Wirklichkeit.
And dreams will become reality.
Und das Schweigen ist nicht stumm
And the silence is not mute
Verlorenes kommt bald wieder,
What is lost will soon return,
Aus schwarz wird grau die Sterne werden blasser,
Black turns to gray, the stars grow pale,
Bald ist die Nacht vorrüber.
Soon the night will be over.
Traumzeit zwischen gestern und morgen
Dream time between yesterday and tomorrow
Zwischen Hoffnung und Sorgen
Between hope and sorrow
Nun liegt sie schon soweit,
Now it is already far away,
Wenn ich Dich hab'dann brauch ich die Erinnerung nicht
When I have you, I do not need memories
Und aus Traum wird Wirklichkeit.
And dreams will become reality.





Writer(s): ANDREW LLOYD-WEBBER, TREVOR NUNN, THOMAS ELIOT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.