Karel Gott - Tvůj Stín Se Má - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Tvůj Stín Se Má




Tvůj Stín Se Má
Твоя тень везёт
Hú, tvůj stín se má,
Ху, ху, твоя тень везёт,
Hú-hú, líp, nežli já,
Ху-ху, больше, чем мне,
Celý den jen zahálí a leží u tvých nohou.
Целый день лишь бездельничает и лежит у твоих ног.
Ó-hó, tvůj stín se
О-хо, твоя тень везёт
Pětkrát líp nežli já,
В пять раз больше, чем мне,
se dívám z povzdálí
Я смотрю издалека
A blíž jen stíny mohou.
И ближе лишь тени могут быть.
Čím dál víc znám tvou líc, tak žasnu
Всё больше я знаю твоё лицо, так изумляюсь
A v duši se plamen rozhoří,
И в душе моей пламя разгорается,
A nevnímám, o čem se hovoří.
И не слышу, о чём говорят.
Mám však plán, že přijdu k vám a zhasnu
Но у меня есть план, что приду к тебе и погашу свет
A pak se, dívko, navždy rozluč s ním,
И тогда, девушка, навсегда расстанешься с ней,
tím pádem tvůj stín zastíním.
Я тем самым твою тень затмлю.
vím, tvůj stín se
Я знаю, твоя тень везёт
Pětkrát líp nežli já,
В пять раз больше, чем мне,
Chodí s tebou po lukách a to mne také baví.
Ходит с тобой по лугам, и это мне тоже нравится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.