Karel Gott - Už pohřbili mě stokrát - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Gott - Už pohřbili mě stokrát




Už pohřbili mě stokrát
They've buried me a hundred times
Mám pozlacenou rakev a v nohách zvadlý květ
I have a gilded coffin and a withered flower at my feet
A na kameni nápis, že pochoval svět.
And on the stone an inscription that the world buried me.
To mramorové víko, však se odsunout
But that marble lid can be moved
Jsem starý zručný zombie, mám výcvik z Abbey Road.
I'm an old skilled zombie, I trained at Abbey Road.
pohřbili stokrát a jsem stokrát vstal,
They've buried me a hundred times and I have risen up a hundred times,
A bude-li co zpívat, tak budu vstávat dál.
And if there is something to sing about, I will continue to rise.
... budu vstávat dál.
... I will continue to rise.
Tak létám k světlu hudby, jak za žárovkou mol,
So I fly to the light of music, like a moth to a bulb,
Jsou noci kdy se trefím i do Carnegie Hall.
There are nights when I even hit Carnegie Hall.
Rád zazpívám i ve tmě, když vypadne vám proud,
I'll gladly sing in the dark too, if your power goes out,
Můj duet s meluzínou si přijďte poslechnout.
Come listen to my duet with a melusine.
pohřbili stokrát a jsem stokrát vstal,
They've buried me a hundred times and I have risen up a hundred times,
A bude-li co zpívat, tak budu vstávat dál.
And if there is something to sing about, I will continue to rise.
...budu vstávat dál.
...I will continue to rise.
lijí pro mne kulku, tu kulku stříbrnou
They're already casting a bullet for me, that silver bullet
A naostřují kolík, skončit stará show.
And sharpening a stake, to end my old show.
všechno jednou skončí, i zombie dozpívá,
Well, everything ends sometime, even a zombie will finish singing,
Teď ale slyším housle, noc právě začíná.
But now I hear violins, the night is just beginning.
pohřbili stokrát a jsem stokrát vstal,
They've buried me a hundred times and I have risen up a hundred times,
A bude-li co zpívat, tak budu vstávat dál
And if there is something to sing about, I will continue to rise





Writer(s): karel gott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.