Paroles et traduction Karel Gott - Vánoční strom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vánoční strom
Christmas Tree
Když
vánoční
strom
do
tmy
září
When
the
Christmas
tree
shines
in
the
darkness
Mír
dětem
chtěl
bych
přát
I
want
to
wish
peace
to
children
everywhere
Ať
všem
jen
důlky
v
tvářích
May
everyone's
face
dimple
Začnou
náhle
úsměvem
hrát
Suddenly
start
playing
with
a
smile
Když
vánoční
strom
do
tmy
svítí
When
the
Christmas
tree
lit
up
the
darkness
Já
domů
chvátám
rád
I
hurry
home
and
love
it
Tam
stále,
stále
cítím
vůni
dob
There,
still,
still,
I
feel
the
scent
of
the
good
old
days
Kdy
býval
jsem
mlád
When
I
was
young
Avšak
dům
znám,
kde
jinak
to
bývá
However,
I
know
a
house
where
it
is
different
Nemá
tam
každý
co
si
přál
Not
everyone
has
what
they
wished
for
there
Kluk
se
s
pláčem
do
tmy
dívá
The
boy
looks
into
the
darkness
with
tears
Na
tu
lásku,
co
chtěl,
čeká
dál
Waiting
for
the
love
that
he
wanted
Sbor:
Když
vánoční
strom
do
tmy
září
Chorus:
When
the
Christmas
tree
shines
in
the
darkness
K.G:
On
zůstal
s
mámou
sám
K.G.:
He
stayed
with
his
mother
alone
A
ptá
se
s
vážnou
tváří
And
asks
with
a
serious
face
Kdypak
táta
vrátí
se
k
nám?
When
will
our
father
come
back
to
us?
Sbor:
Když
vánoční
strom
do
tmy
září
Chorus:
When
the
Christmas
tree
shines
in
the
darkness
K.G:
Ať
všem
jen
důlky
v
tvářích
K.G.:
May
everyone's
face
dimple
Začnou
náhle
úsměvem
hrát
Suddenly
start
playing
with
a
smile
Sbor:
Když
vánoční
strom
do
tmy
září
Chorus:
When
the
Christmas
tree
shines
in
the
darkness
K.G:
Já
stále,
stále
cítím
vůni
dob
K.G.:
I
still,
still
feel
the
scent
of
the
good
old
days
Kdy
býval
jsem
mlád
When
I
was
young
Avšak
dům
znám,
kde
jinak
to
bývá
However,
I
know
a
house
where
it
is
different
Nemá
tam
každý
co
si
přál
Not
everyone
has
what
they
wished
for
there
Kluk
se
s
pláčem
do
tmy
dívá
The
boy
looks
into
the
darkness
with
tears
Na
tu
lásku,
co
chtěl,
čeká
dál
Waiting
for
the
love
that
he
wanted
Sbor:
Když
vánoční
strom
do
tmy
září
Chorus:
When
the
Christmas
tree
shines
in
the
darkness
K.G.:
On
zůstal
s
mámou
sám
K.G.:
He
stayed
with
his
mother
alone
A
ptá
se
s
vážnou
tváří
And
asks
with
a
serious
face
Kdypak
vrátí
se
náš
táta
k
nám?
When
will
our
father
come
back
to
us?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): karel svoboda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.