Paroles et traduction Karel Gott - Weißt du wohin? (Schiwago Melodie)
Weisst
du
wohin
die
Träume
all'
entflieh'n?
Ты
знаешь,
куда
убегают
мечты?
Die
unerfüllt
an
mir
vorberzieh'n?
- Ты
что,
не
знаешь,
что
мне
делать?
Weisst
du
wohin
mein
Herz
auf
Reissen
geht?
Знаешь,
куда
мое
сердце
рвется?
Wenn
immerzu
es
sich
nach
Liebe
sehnt?
Если
он
всегда
жаждет
любви?
Zu
dir
denn
da
nur
will
ich
sein.
К
тебе
ведь
только
я
и
хочу
быть.
Zu
dir
aber
ich
bin
allein.
К
тебе
же
я
один.
Rot
wie
der
Mond
war
dein
Mund
Красный,
как
луна,
был
твой
рот
Rein
wie
der
Schnee
war
dein
Glück
Чистым,
как
снег,
было
твое
счастье
Rauschende
Wälder,
blühende
Felder
Шумящие
леса,
цветущие
поля
Bringt
mir
mein
Glück
einmal
zurück
Верните
мне
мое
счастье
один
раз
Zu
dir
denn
da
nur
will
ich
sein
К
тебе,
потому
что
только
я
хочу
быть
Zu
dir,
aber
ich
bin
allein
К
тебе,
но
я
один
Weisst
du
wohin
mein
Herz
auf
Reisen
geht?
Ты
знаешь,
куда
мое
сердце
отправляется
в
путешествие?
Wenn
immerzu
es
sich
nach
Liebe
sehnt?
Если
он
всегда
жаждет
любви?
Träume
lass
nie
zu
Ende
gehen
Мечты
никогда
не
заканчиваются
Solang'
bis
wir
uns
wiedersehn...
До
тех
пор,
пока
мы
не
увидимся
снова...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Jarre, Paul Francis Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.