Karel Gott - Weißt du wohin? (Schiwago Melodie) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Weißt du wohin? (Schiwago Melodie)




Weisst du wohin die Träume all' entflieh'n?
Ты знаешь, куда убегают мечты?
Die unerfüllt an mir vorberzieh'n?
- Ты что, не знаешь, что мне делать?
Weisst du wohin mein Herz auf Reissen geht?
Знаешь, куда мое сердце рвется?
Wenn immerzu es sich nach Liebe sehnt?
Если он всегда жаждет любви?
Zu dir denn da nur will ich sein.
К тебе ведь только я и хочу быть.
Zu dir aber ich bin allein.
К тебе же я один.
Rot wie der Mond war dein Mund
Красный, как луна, был твой рот
Rein wie der Schnee war dein Glück
Чистым, как снег, было твое счастье
Rauschende Wälder, blühende Felder
Шумящие леса, цветущие поля
Bringt mir mein Glück einmal zurück
Верните мне мое счастье один раз
Zu dir denn da nur will ich sein
К тебе, потому что только я хочу быть
Zu dir, aber ich bin allein
К тебе, но я один
Weisst du wohin mein Herz auf Reisen geht?
Ты знаешь, куда мое сердце отправляется в путешествие?
Wenn immerzu es sich nach Liebe sehnt?
Если он всегда жаждет любви?
Träume lass nie zu Ende gehen
Мечты никогда не заканчиваются
Solang' bis wir uns wiedersehn...
До тех пор, пока мы не увидимся снова...





Writer(s): Maurice Jarre, Paul Francis Webster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.