Karel Gott - Zeit zu geh'n - Remastered 2019 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Zeit zu geh'n - Remastered 2019




Zeit zu geh'n - Remastered 2019
Время идти - Ремастер 2019
Als ich noch allein war hatte ich noch Träume,
Когда я был один, у меня были мечты,
Jetzt habe ich Visionen.
Теперь у меня видения.
Seitdem ich Dich kenne glaube ich an das Leben,
С тех пор, как я встретил тебя, я верю в жизнь,
Statt an Illusionen.
А не в иллюзии.
Ich blick' zu Dir.
Я смотрю на тебя.
Nur mit dir, mit dir.
Только с тобой, с тобой.
Ich ging im Kreise, stand vor steinernen Wänden,
Я ходил по кругу, стоял перед каменными стенами,
Ich war gefangen.
Я был в ловушке.
Du gibst mir die Kraft mich zu befreien
Ты даешь мне силы освободиться
Und von vorn' anzufangen.
И начать все сначала.
Es wird Zeit zu gehen,
Пора идти,
Gemeinsam zum Horizont.
Вместе к горизонту.
Was war und geschah ist vorbei,
Что было, то прошло,
Lass' alles liegen ich denk',
Оставь все, я думаю,
Es wird Zeit zu gehen,
Пора идти,
Schon leuchtet der Morgen am Horizont.
Уже светится утро на горизонте.
Am Tag der so klar für uns zwei.
В день, такой ясный для нас двоих.
Willst du die Zukunft sehen.
Хочешь увидеть будущее?
Seitdem ich dich kenne liebe ich das Leben,
С тех пор, как я встретил тебя, я люблю жизнь,
Statt es zu ertragen.
А не терплю ее.
Ich will werden was ich will, mit dir,
Я хочу стать тем, кем я хочу, с тобой,
Mit dir was mich hält das lass' ich hinter mir .
С тобой, то, что меня держит, я оставляю позади.
Ich beginn' mein Leben neu mit dir, mit dir, mit dir., mit dir.
Я начинаю свою жизнь заново с тобой, с тобой, с тобой, с тобой.
Es wird Zeit zu gehen,
Пора идти,
Gemeinsam zum Horizont.
Вместе к горизонту.
Was war und geschah ist vorbei,
Что было, то прошло,
Lass' alles liegen ich denk'
Оставь все, я думаю,
Es wird Zeit zu gehen,
Пора идти,
Schon leuchtet der Morgen am Horizont.
Уже светится утро на горизонте.
Am Tag, der so klar für uns zwei
В день, такой ясный для нас двоих,
Willst du die Zukunft sehen.
Хочешь увидеть будущее?
Nun ist es Zeit zu gehen,
Теперь пора идти,
Schon leuchtet der Morgen am Horizont.
Уже светится утро на горизонте.
Am Tag, der so klar für uns zwei.
В день, такой ясный для нас двоих.
Will in die Zukunft sehen.
Хочу увидеть будущее.
Nun ist es Zeit zu gehen;
Теперь пора идти;
Mmmmmmmm
Мmmmmmmm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.