Karel Gott - Zeit zu geh'n - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Zeit zu geh'n




Als ich noch allein war hatte ich noch Träume,
Когда я был один, мне все еще снились сны,
Jetzt habe ich Visionen.
Теперь у меня есть видения.
Seitdem ich Dich kenne glaube ich an das Leben,
С тех пор как я знаю тебя, я верю в жизнь,
Statt an Illusionen.
Вместо иллюзий.
Ich blick' zu Dir.
Я смотрю на тебя.
Nur mit dir, mit dir.
Только с тобой, с тобой.
Ich ging im Kreise, stand vor steinernen Wänden,
Я ходил по кругу, стоя перед каменными стенами,
Ich war gefangen.
Я был в ловушке.
Du gibst mir die Kraft mich zu befreien
Ты даешь мне силу освободить меня
Und von vorn' anzufangen.
И начать все сначала.
Es wird Zeit zu gehen,
Пора уходить,
Gemeinsam zum Horizont.
Вместе к горизонту.
Was war und geschah ist vorbei,
То, что было и произошло, закончилось,
Lass' alles liegen ich denk',
Позволь я все лежат мыслительные',
Es wird Zeit zu gehen,
Пора уходить,
Schon leuchtet der Morgen am Horizont.
Уже на горизонте светит утро.
Am Tag der so klar für uns zwei.
В день такой ясный для нас двоих.
Willst du die Zukunft sehen.
Хочешь увидеть будущее.
Seitdem ich dich kenne liebe ich das Leben,
С тех пор как я знаю тебя, я люблю жизнь,
Statt es zu ertragen.
Вместо того чтобы терпеть.
Ich will werden was ich will, mit dir,
Я хочу стать тем, кем хочу, с тобой,
Mit dir was mich hält das lass' ich hinter mir .
С тобой то, что держит меня, я оставлю это позади .
Ich beginn' mein Leben neu mit dir, mit dir, mit dir., mit dir.
Я начинаю свою жизнь заново с тобой, с тобой, с тобой, с тобой., с тобой.
Es wird Zeit zu gehen,
Пора уходить,
Gemeinsam zum Horizont.
Вместе к горизонту.
Was war und geschah ist vorbei,
То, что было и произошло, закончилось,
Lass' alles liegen ich denk'
Позволь я все лежат мыслительные'
Es wird Zeit zu gehen,
Пора уходить,
Schon leuchtet der Morgen am Horizont.
Уже на горизонте светит утро.
Am Tag, der so klar für uns zwei
В тот день, который так ясен для нас двоих
Willst du die Zukunft sehen.
Хочешь увидеть будущее.
Nun ist es Zeit zu gehen,
Теперь пришло время идти,
Schon leuchtet der Morgen am Horizont.
Уже на горизонте светит утро.
Am Tag, der so klar für uns zwei.
В тот день, который так ясен для нас двоих.
Will in die Zukunft sehen.
Хочет заглянуть в будущее.
Nun ist es Zeit zu gehen;
Теперь пришло время идти;
Mmmmmmmm
Ммммммммм






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.