Karel Gott - Čas růží - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Čas růží




Když prvně na jaře ženy si do ulic vyjdou
Когда наступает первая весна, женщины выходят на улицы
Nemohu za to že vzplanu jak slaměněnej vích
Это не моя вина ♪♪ Я буду гореть, как пламя
Stávám se rázem zlodějem růží
Я внезапно превратился в похитителя роз
A to je můj jedinej hřích
И это мой единственный грех
Rád mám rád čas růží
Мне нравится любить время роз
Rád mám rád čas růží
Мне нравится любить время роз
A láskou znít a dívek pohledy pít
И любовь к звукам, и взгляды девушек, чтобы пить
O to když přijdu, tak vím,
Когда я проигрываю, я знаю,
Že nemohu žít
Что я не могу жить
jednou v zrcadle objevím ve vlasech bílou
Однажды в зеркале я обнаруживаю седину в своих волосах
Dojde mi neklame že na podzim dych
Мне приходит в голову не врать, что на меня уже падает дыхание
Koupím sto růží odpusť mi bože
Я куплю сотню роз, да простит меня Бог.
I tenhle poslední hřích
Даже этот последний грех
Rád mám rád čas růží
Мне нравится любить время роз
Rád mám rád čas růží
Мне нравится любить время роз
A láskou znít a dívek pohledy pít
И любовь к звукам, и взгляды девушек, чтобы пить
Když o tohle přijdu tak přece nemohu žít
Если я потеряю это, я не смогу жить.
vím že končím
Я знаю, что с меня хватит.
Pochopte bez toho nemohu žít
Я не могу жить без этого.
Rád mám rád čas růží
Мне нравится любить время роз
Rád mám rád čas růží
Мне нравится любить время роз
A láskou znít a dívek pohledy pít
И любовь к звукам, и взгляды девушек, чтобы пить
Když tohle skončí tak tady nemohu žít
Если это закончится, я не смогу здесь жить.
Když tohle skončí tak tady nebudu dál
Когда это закончится, меня здесь больше не будет.





Writer(s): John Barry Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.