Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divný kníže
Странный князь
Jel
krajem
divný
kníže
Ехал
краем
странный
князь,
A
chrpy
povadly
И
васильки
увяли.
Když
z
prstů
koval
mříže
Из
пальцев
ковал
решётку,
A
z
paží
zábradlí
Из
рук
своих
— ограду.
On
z
vlasů
pletl
dráty
Из
волос
он
плёл
проволоку,
Měl
kasematy
z
dlaní
Казематы
из
ладоней,
A
hadry
za
brokáty
И
лохмотья
вместо
парчи,
Zlá
slova
místo
zbraní
Злые
слова
вместо
оружия.
On
z
vlasů
pletl
dráty
Из
волос
он
плёл
проволоку,
Měl
kasematy
z
dlaní
Казематы
из
ладоней,
A
hadry
za
brokáty
И
лохмотья
вместо
парчи,
Zlá
slova
místo
zbraní
Злые
слова
вместо
оружия.
Kam
šlápl
vyrůstaly
Где
ступал,
там
вырастали
Jen
ocúny
a
blín
Лишь
безвременник
да
болиголов.
Když
slzy
nezůstaly
Когда
слёзы
иссякали,
Tak
pomohl
jim
plyn
На
помощь
приходил
газ.
Hnal
vítr
plevy
z
polí
Гнал
ветер
мякину
с
полей,
A
Kristus
křičel
z
kříže
А
Христос
кричал
с
креста,
Když
rány
léčil
solí
Когда
раны
лечил
солью
Ten
prapodivný
kníže
Тот
диковинный
князь.
Hnal
vítr
plevy
z
polí
Гнал
ветер
мякину
с
полей,
A
Kristus
křičel
z
kříže
А
Христос
кричал
с
креста,
Když
rány
léčil
solí
Когда
раны
лечил
солью
Ten
prapodivný
kníže
Тот
диковинный
князь.
On
pánem
byl
i
sluhou
Он
был
господином
и
слугой,
A
svazek
ortelů
И
пачку
приговоров
Si
svázal
černou
stuhou
Связал
чёрной
лентой,
Již
smáčel
v
chanelu
Смоченной
в
"Шанель".
A
hluchá
píseň
slábla
И
глухая
песня
слабела,
Když
havran
značil
cestu
Когда
ворон
указывал
путь,
Již
- pro
potěchu
Ďábla
-
Уже
— на
радость
Дьяволу
—
Vyhlásil
v
manifestu
Он
объявил
в
манифесте.
A
hluchá
píseň
slábla
И
глухая
песня
слабела,
Když
havran
značil
cestu
Когда
ворон
указывал
путь,
Již
- pro
potěchu
Ďábla
-
Уже
— на
радость
Дьяволу
—
Vyhlásil
v
manifestu
Он
объявил
в
манифесте.
Měl
místo
básní
spisy
Вместо
стихов
— доносы,
A
jako
prózu
mor
А
как
прозу
— мор,
A
potkany
a
krysy
И
крыс,
и
поганых
мышей,
A
difosgen
a
chlor
И
дифосген,
и
хлор.
Měl
klobouk
z
peří
rajky
Шляпа
из
перьев
райской
птицы,
A
s
důstojností
snoba
И
с
достоинством
сноба
On
vymýšlel
si
bajky
Он
выдумывал
байки,
V
nichž
vítězila
zloba
В
которых
побеждала
злоба.
Měl
klobouk
z
peří
rajky
Шляпа
из
перьев
райской
птицы,
A
s
důstojností
snoba
И
с
достоинством
сноба
On
vymýšlel
si
bajky
Он
выдумывал
байки,
V
nichž
vítězila
zloba
В
которых
побеждала
злоба.
Měl
pendrek
místo
práva
Дубинка
вместо
закона,
A
statky
pro
gardu
И
поместья
для
гвардии,
V
níž
vrazi
řvali
sláva
В
которой
убийцы
кричали
"слава!"
Pro
rudou
kokardu
За
красную
кокарду.
On
lidem
spílal
zrádců
Он
клеймил
людей
предателями,
Psal
hesla
do
podloubí
Писал
лозунги
на
подворотнях,
V
nichž
- podle
vkusu
vládců
-
В
которых
— по
вкусу
правителей
—
Lež
s
neřestí
se
snoubí
Ложь
с
пороком
сочетались.
On
lidem
spílal
zrádců
Он
клеймил
людей
предателями,
Psal
hesla
do
podloubí
Писал
лозунги
на
подворотнях,
V
nichž
- podle
vkusu
vládců
-
В
которых
— по
вкусу
правителей
—
Lež
s
neřestí
se
snoubí
Ложь
с
пороком
сочетались.
Dál
kníže
nosí
věnce
Всё
ещё
князь
носит
венки
Tou
zemí
zděšenou
По
земле,
объятой
страхом.
On
strach
má
za
spojence
Страх
— его
союзник,
Jde
s
hlavou
svěšenou
Идёт
он
с
поникшей
головой.
A
netuší
že
děti
И
не
ведает,
что
дети
Z
té
země
v
které
mrazí
Из
той
земли,
где
мороз,
Prostě
a
bez
závěti
Просто
и
без
завещания
Mu
jednou
hlavu
srazí
Когда-нибудь
ему
голову
снесут.
A
netuší
že
děti
И
не
ведает,
что
дети
Z
té
země
v
které
mrazí
Из
той
земли,
где
мороз,
Prostě
a
bez
závěti
Просто
и
без
завещания
Mu
jednou
hlavu
srazí
Когда-нибудь
ему
голову
снесут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Jan Kryl
Album
Live!
date de sortie
19-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.