Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
zahradě
za
cihlovou
zídkou,
In
the
garden
behind
the
brick
wall,
Popsanou
v
slavných
výročích,
Scribed
by
famous
anniversaries,
Sedává
na
podzim
na
trávě
před
besídkou
On
autumn
grass
before
the
gazebo
sits
Děvčátko
s
páskou
na
očích.
A
girl
with
a
blindfold
over
her
eyes.
Pohádku
o
mluvícím
ptáku
A
tale
of
a
talking
bird
Nechá
si
přečíst
z
notesu,
She
has
read
from
her
notes,
Pak
pošle
polibek
po
chmýří
na
bodláku
Then
sends
a
kiss
on
a
dandelion's
fluff
Na
vymyšlenou
adresu.
To
a
make-believe
address.
R:
Prosím
vás,
nechte
ji,
ach,
nechte
ji,
R:
Please,
let
her,
oh,
let
her,
Tu
nevidomou
dívku,
That
blind
girl,
Prosím
vás,
nechte
ji
si
hrát,
Please,
let
her
play,
Vždyť
možná
hraje
si
na
slunce
s
nebesy,
For
perhaps
she's
playing
with
the
sun
and
skies,
Jež
nikdy
neuvidí,
ač
ji
bude
hřát.
Which
she
will
never
see,
though
she
may
feel
its
rays.
Pohádku
o
mluvícím
ptáku
A
tale
of
a
talking
bird
A
o
třech
zlatejch
jabloních,
And
of
three
golden
apple
trees,
A
taky
o
lásce,
již
v
černých
květech
máku
And
also
of
love,
which
in
the
black
flowers
of
poppy
Přivezou
jezdci
na
koních.
Riders
on
horses
will
bring.
Pohádku
o
kouzelném
slůvku,
A
tale
of
a
magic
word,
Jež
vzbudí
všechny
zakleté,
Which
can
rouse
all
who
are
cursed,
Pohádku
o
duze,
jež
spává
na
ostrůvku,
A
tale
of
a
rainbow,
which
sleeps
on
an
island,
Na
kterém
poklad
najdete.
Where
you
will
find
a
treasure.
Recitál:
V
zahradě
za
cihlovou
zídkou,
Recitál:
In
the
garden
behind
the
brick
wall,
Popsanou
v
slavných
výročích,
Scribed
by
famous
anniversaries,
Sedává
na
podzim
na
trávě
před
besídkou
On
autumn
grass
before
the
gazebo
sits
Děvčátko
s
páskou
na
očích.
A
girl
with
a
blindfold
over
her
eyes.
Rukama
dotýká
se
květů
With
her
hands
she
touches
flowers
A
neruší
ji
motýli,
And
butterflies
do
not
disturb
her,
Jen
trochu
hraje
si
s
řetízkem
amuletu,
She
only
plays
with
the
chain
of
an
amulet,
Jen
na
chvíli.
Only
for
a
while.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Jan Kryl
Album
Live!
date de sortie
19-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.