Karel Kryl - Píseň Neznámého vojína - traduction des paroles en russe




Píseň Neznámého vojína
Песня Неизвестного солдата
Rec: Zpráva z tisku: "Obě delegace položily pak věnce na hrob
Репортаж из газеты: "Обе делегации возложили затем венки на могилу
Neznámého vojína." A co na to Neznámý vojín?
Неизвестного солдата." А что по этому поводу думает Неизвестный солдат?
V čele klaka, pak ctnostné rodiny a náruč chryzantém,
Во главе толпы, затем добродетельные семейства и охапка хризантем,
černá saka a žena hrdiny pod paží s amantem,
черные пиджаки и жена героя под руку с любовником,
Kytky v dlaních a pásky smuteční civí tu před branou,
Цветы в руках и траурные ленты торчат тут перед воротами,
Ulpěl na nich pach síně taneční s bolestí sehranou.
На них застыл запах танцзала с наигранной болью.
Co tady čumíte? Vlezte mi někam!
Чего вы тут пялитесь? Проваливайте куда-нибудь!
Copak si myslíte, že na to čekám?
Неужели вы думаете, что я этого ждал?
Co tady civíte? Táhněte domů!
Чего вы тут глазеете? Тащите домой свои задницы!
Pomníky stavíte, prosím vás, komu?
Памятники ставите, скажите, пожалуйста, кому?
Jednou za čas se páni ustrnou a přijdou poklečet,
Время от времени господа замирают и приходят на колени,
Je to trapas, když s pózou mistrnou zkoušejí zabrečet,
Как неловко, когда с мастерской позой пытаются всплакнуть,
Pak se zvednou a hraje muzika písničku mizernou,
Потом встают, и музыка играет паршивую песенку,
Ještě jednou se trapně polyká nad hrobem s lucernou.
Еще раз неловко сглатывают над могилой с фонарем.
Co tady civíte? Zkoušíte vzdechnout,
Чего вы тут глазеете? Пытаетесь вздохнуть?
Copak si myslíte, že jsem chtěl zdechnout?
Неужели вы думаете, что я хотел сдохнуть?
Z lampasů je nám zle, proč nám sem leze?
От ваших фонарей мне тошно, чего вы сюда претесь?
Kašlu vám na fangle! jsem chtěl kněze!
Плевать мне на ваши штучки! Мне нужен был священник!
Nejlíp je mi, když kočky na hrobě v noci se mrouskají,
Лучше всего мне, когда кошки на могиле ночью трутся,
Ježto s těmi, co střílej′ po sobě vůbec nic nemají,
Потому что им нет никакого дела до тех, кто стреляет друг в друга,
Mňoukaj' tence a nikdy neprosí, neslouží hrdinům,
Мяукают тоненько и никогда не просят, не служат героям,
žádné věnce pak na hrob nenosí Neznámým vojínům.
никаких венков потом на могилу не носят Неизвестным солдатам.
Kolik vám platějí za tenhle nápad?
Сколько вам платят за эту идею?
Táhněte raději s děvkama chrápat!
Идите лучше с девками спать!
Co mi to říkáte? Že šel bych zas? Rád?
Что ты мне говоришь? Что я бы пошел опять? С радостью?
Odpověď čekáte? Nasrat, jo, nasrat!
Ждешь ответа? Да пошла ты, вот мой ответ!





Writer(s): Karel Jan Kryl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.