Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak vás tu máme
Вот и встретились
Tak
vás
tu
máme,
bratři
z
krve
Kainovy,
Вот
и
встретились,
братья
по
крови
Каина,
Poslové
noci,
která
do
zad
bodá
dýku,
Вестники
ночи,
вонзающей
нож
в
спину,
Tak
vás
tu
máme,
bratři,
vnuci
Stalinovi,
Вот
и
встретились,
братья,
внуки
Сталина,
Však
ne
tak
jako
včera,
dnes
už
bez
šeříků,
Но
не
как
вчера,
сегодня
без
сирени,
Však
díky
za
železné
holubičky
míru
Спасибо
за
железных
голубок
мира
A
díky
za
polibky
s
chutí
hořkých
mandlí,
И
за
поцелуи
с
привкусом
горького
миндаля,
V
krajině
přelíbezné
zavraždili
víru,
В
стране
прекрасной
убили
вы
веру,
Na
cestě
rudé
šípky
jako
pomník
padlých.
На
красной
дороге
шиповник,
как
памятник
павшим.
Vám
poděkování
a
vřelá
objetí
Вам
благодарность
и
теплые
объятия
Za
provokování
a
střelbu
do
dětí,
За
провокации
и
расстрел
детей,
A
naše
domovy
nechť
jsou
vám
domovem,
И
наши
дома
пусть
будут
вам
домом,
Svědky
jsou
hřbitovy
páchnoucí
olovem.
Свидетели
— кладбища,
пропахшие
свинцом.
Vím,
byla
by
to
chyba
- plivat
na
pomníky,
Знаю,
было
бы
ошибкой
плевать
на
памятники,
Nám
zbývá
naděje,
my
byli
jsme
a
budem,
Нам
остается
надежда,
мы
были
и
будем,
Boľšoje
vam
spasibo,
braťja
zachvatčiki,
Большое
вам
спасибо,
братья-захватчики,
Spasibo
bolšeje,
nikogda
nězabuděm,
Спасибо
большое,
никогда
не
забудем,
Nikogda
nězabuděm!
Никогда
не
забудем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Jan Kryl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.