Karel Kryl - Září - traduction des paroles en anglais

Září - Karel Kryltraduction en anglais




Září
September
Přinesl srpen září od západu,
August brought September from the west,
Trs aster kvete pod jeřabinami,
Asters bloom beneath the mountain ash,
Zubaté slunce bije do výkladů,
The jagged sun beats into shop windows,
Do stánků s buřty, květy, novinami.
Into stalls with sausages, flowers, newspapers.
R: Několik bláznů na trh kůži nese
R: A few fools take their skins to market
A časný podzim marně čeká na sníh,
And early autumn waits in vain for snow,
Do cizích věcí nevměšujeme se -
We don't meddle in other people's business -
- A ještě méně - vlastně - do těch vlastních.
- And even less - in fact - in our own.
A mraky jako Karavely plují
And clouds like caravels sail
Od nebe k nebi přerozličných vlastí,
From sky to sky of various homelands,
Odvaha váhá, váhá nad propastí,
Courage hesitates, hesitates over the abyss,
Paměti těch, kdo sotva pamatují.
The memories of those who barely remember.
R:
R:
R:
R:





Writer(s): Karel Jan Kryl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.