Paroles et traduction Karel Plíhal - Básník, Ten Má Právo Veta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Básník,
ten
má
právo
veta,
může
s
klidem
v
minutě
Поэт,
он
имеет
право
вето,
может
с
тишиной
в
минуту
Na
místě,
kde
stála
teta,
nechat
plavat
labutě
В
том
месте,
где
стояла
тетя,
пусть
плавают
лебеди
A
tu
tetu
jednou
větou
na
Venuši
zanese
И
он
отнесет
тетю
одним
словом
на
Венеру.
A
Venušané
s
mojí
tetou
budou
samá
recese,
hej
И
Венера
с
моей
тетей
будут
полны
рецессии.
A
Venušané
s
mojí
tetou
budou
samá
deprese
А
Венера
и
моя
тетя
будут
в
депрессии.
Neboť
tetička
jim
řekne
fóry,
co
by
jinde
neřekla
Потому
что
тетя
расскажет
им
шутки,
чего
бы
она
не
сказала
в
другом
месте
Upeče
jim
buchet
hory,
což
by
jinde
nepekla
Она
испечет
им
горы,
которые
она
бы
не
испекла
в
другом
месте
A
v
každé
buchtě
bude
skryta
jedna
malá
naděje
И
в
каждой
булочке
будет
спрятана
одна
маленькая
надежда
A
ten,
kdo
jí
do
polosyta,
od
srdce
se
zasměje
И
тот,
кто
ест
в
полусите,
от
души
смеется
Ten,
kdo
jí
do
polosyta,
od
srdce
se
zasměje
Тот,
кто
ест
в
полусите,
от
души
смеется
A
kdo
žere
jako
zvíře,
jak
ti
hoši
z
Venuše
И
кто
ест,
как
животное,
как
те
парни
с
Венеры
Nevejde
se
do
talíře
a
po
zemi
pokluše
Он
не
помещается
в
тарелку
и
падает
на
землю
Na
Venuši
vzniknou
zmatky
- všichni
plní
naděje
На
Венере
возникает
путаница
- все
полны
надежды
Proto
vrátím
tetu
zpátky,
ať
je
radši
tam,
kde
je
Вот
почему
я
верну
тетю,
чтобы
она
была
там,
где
она
сейчас.
Proto
vrátím
tetu
zpátky,
ať
nám
taky
prospěje
Вот
почему
я
верну
тетю,
чтобы
она
нам
тоже
помогла.
Básník,
ten
má
právo
veta,
co
se
týče
vesmíru
Поэт,
он
имеет
право
вето
в
отношении
Вселенной
Ale
v
tomhle
konci
světa
může
psát
jen
na
míru
Но
в
этом
Конце
света
он
может
писать
только
на
заказ
Proto
teta
bude
jenom
tetou
a
Venuše
Venuší
Поэтому
тетя
будет
только
тетей,
а
Венера-Венерой
A
blbost
bude
nad
planetou
vnášet
smutek
do
duší
И
глупость
над
планетой
принесет
печаль
в
души
A
blbost
bude
nad
planetou
vnášet
radost
do
duší,
juch!
И
глупость
над
планетой
принесет
радость
душам,
Юх!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): karel plihal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.