Paroles et traduction Karel Plíhal - Dopis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
ti
teda
píšu
v
opilecké
pýše
Поэтому
я
пишу
тебе
в
пьяной
гордости
Dopis,
co
ti
jinej
frajer
nenapíše
Письмо,
которое
ни
один
другой
чувак
не
может
тебе
написать
Dopis,
co
ti
jinej
frajer
nesesmolí
Письмо,
которое
другой
чувак
не
поднимет
тебе
настроение
Žádný
hloupý
fráze,
jak
mě
srdce
bolí
Никаких
глупых
фраз,
потому
что
у
меня
болит
сердце.
Nejsem
žádnej
zlatokop
a
není
mi
to
líto
Я
не
золотоискатель,
и
мне
не
жаль.
Že
jsem
kdesi
propil
rejžák
i
to
síto
Что
я
где-то
выпил
шницель
и
сито.
Zato
když
jsem
včera
večer
seděl
s
kamarády
v
šenku
Но
вчера
вечером
когда
я
сидела
со
своими
друзьями
в
платье
Má
stará
Múza
dala
mi
svou
novou
navštívenku
Моя
старая
муза
дала
мне
свою
новую
визитку.
Už
od
rána
mě
svádí,
hladí,
líbá
a
tak
dále
С
самого
утра
он
соблазняет
меня,
ласкает,
целует
и
так
далее
Jenže
bez
tebe
se
cítím
jako
přikovanej
k
skále
Но
без
тебя
я
чувствую
себя
прикованным
к
скале.
Vzpomínky
mě
klovou
do
mých
ztvrdlých
jater
Воспоминания
клюют
меня
в
затвердевшую
печень
Slzím
z
dýmu,
jenž
sem
vane
z
vater
kolem
Tater
Я
плачу
от
дыма,
который
идет
из
чанов
вокруг
Татр.
Prej
z
vesmíru
se
blíží
naše
příští
zkáza
Они
говорят,
что
наша
следующая
гибель
придет
из
космоса.
A
Země
- to
je
stará
a
velmi
křehká
váza
А
Земля
- это
старая
и
очень
хрупкая
ваза
Popraskaná
váza
jako
tvoje
láska
ke
mně
Треснувшая
ваза,
как
твоя
любовь
ко
мне.
Co
zbylo
z
tvý
lásky,
co
zbude
z
tý
Země?
Что
осталось
от
твоей
любви,
что
осталось
от
этой
земли?
Nebude
to
bolet,
neboj,
potrvá
to
chvilku
Это
не
больно,
Не
волнуйся,
это
займет
некоторое
время.
Přestaneme
řešit
naši
malou
násobilku
Давайте
прекратим
решать
нашу
маленькую
таблицу
умножения
Přestanem
se
trápit,
kdo
ji
za
nás
dopočítá
Давайте
перестанем
беспокоиться
о
том,
кто
будет
делать
математику
за
нас.
Přestanem
si
nalhávat,
že
na
východě
svítá
Давайте
перестанем
обманывать
себя
тем,
что
на
Востоке
уже
рассвело.
Obyčejní
lidé
vedou
obyčejné
války
Обычные
люди
ведут
обычные
войны
Chci
naposled
tě
uvidět,
a
třebas
jenom
z
dálky
Я
хочу
увидеть
тебя
в
последний
раз,
и
только
издалека
Třebas
jenom
z
dálky,
když
už
to
nejde
zblízka
Вы
должны
идти
только
издалека,
если
вы
не
можете
получить
его
близко.
Dokud
konec
toho
všeho
Pámbu
neodpíská
Пока
в
конце
концов
все
это
не
снесет
мне
крышу
Dokud
konec
toho
všeho
Pámbu
neod-
* До
самого
конца
всего
этого
*-
Tak
ti
teda
píšu
v
opilecké
pýše
Поэтому
я
пишу
тебе
в
пьяной
гордости
Dopis,
co
ti
jinej
frajer
nenapíše
Письмо,
которое
ни
один
другой
чувак
не
может
тебе
написать
Dopis,
co
ti
jinej
frajer
nesesmolí
Письмо,
которое
другой
чувак
не
поднимет
тебе
настроение
Žádný
hloupý
fráze,
jak
mě
srdce
bolí
Никаких
глупых
фраз,
потому
что
у
меня
болит
сердце.
Žádný
hloupý
fráze,
jak
loučení
bolí
Никаких
глупых
фраз,
как
больно
расставаться
Žádný
hloupý
fráze,
jak
beznaděj
bolí
Никаких
глупых
фраз,
как
больно
от
безнадежности
Žádný
hloupý
fráze,
jak
loučení
bolí
Никаких
глупых
фраз,
как
больно
расставаться
Žádný
hloupý
fráze,
jak
mě
srdce
bolí
Никаких
глупых
фраз,
потому
что
у
меня
болит
сердце.
Žádný
hloupý
fráze,
jak
mě
hlava
bolí
.
Никаких
глупых
фраз
вроде
"у
меня
болит
голова".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.