Paroles et traduction Karel Plíhal - Padaly hvezdy - Live
Padaly hvezdy - Live
Falling Stars - Live
Padaly
hvězdy
a
jedna
z
nich
slítla
The
stars
were
falling,
and
from
the
sky
down
fell,
Mé
milé
přímo
do
klína,
A
blazing
star
did
land
in
thy
lap,
Jak
byla
žhavá,
tak
sukně
jí
chytla,
And
as
ablaze
thy
skirt
did
swell,
A
od
sukně
celá
roklina.
A
from
thy
skirt
up
to
thy
chap.
Má
milá
křičí:
pomoz
mi
přece,
My
love
art
yelling,
help
me,
my
dear,
Nestůj
tu
jako
z
kamene,
Don't
just
stand
there
like
man
of
stone,
Tak
jsem
ji
rychle
odtáhl
k
řece
So
I
did
drag
thee
to
the
river
near,
Z
dosahu
toho
plamene.
Away
from
the
fiery
zone.
Padaly
hvězdy
a
jedna
z
nich
slítla
The
stars
were
falling,
and
from
the
sky
down
fell,
Mé
milé
přímo
do
klína,
A
blazing
star
did
land
in
thy
lap,
Jak
byla
žhavá,
tak
sukně
jí
chytla,
And
as
ablaze
thy
skirt
did
swell,
A
od
sukně
celá
roklina.
And
from
thy
skirt
up
to
thy
chap.
Jenže
ta
hvězda
tu
moji
milou
But
then
that
star,
my
very
dear
love,
Rozpálila
jak
kamínka,
Did
heat
thee
up
like
a
little
stove,
Zuby
i
nehty
mi
pustila
žilou
Thy
teeth
and
nails
upon
my
veins
did
shove,
A
já
drtil
její
ramínka.
And
I
did
bruise
thy
little
arms.
Padaly
hvězdy
a
jedna
z
nich
slítla
The
stars
were
falling,
and
from
the
sky
down
fell,
Mé
milé
přímo
do
klína,
A
blazing
star
did
land
in
thy
lap,
Jak
byla
žhavá,
tak
sukně
jí
chytla,
And
as
ablaze
thy
skirt
did
swell,
A
od
sukně
celá
roklina.
And
from
thy
skirt
up
to
thy
chap.
Pod
hlavou
nebe
a
nad
hlavou
země,
With
heaven
'bove
and
earth
below,
V
obrovským
požáru
škvařím
se,
In
a
ravaging
fire
I
do
fry,
Jsem
totiž
v
ní,
jako
ona
je
ve
mně,
For
I
am
in
thee,
as
thou
art
in
me,
Jako
dvě
kapky
steklé
na
římse.
Like
two
drops
of
rain
on
a
windowsill
nigh.
Padaly
hvězdy
a
jedna
z
nich
slítla
The
stars
were
falling,
and
from
the
sky
down
fell,
Mé
milé
přímo
do
klína,
A
blazing
star
did
land
in
thy
lap,
Jak
byla
žhavá,
tak
sukně
jí
chytla,
And
as
ablaze
thy
skirt
did
swell,
A
od
sukně
celá
roklina.
And
from
thy
skirt
up
to
thy
chap.
Teď
už
jen
v
očích
jak
tečka
za
snem
Now
in
our
eyes,
a
mere
dot
of
a
dream,
Skomírá
malý
plamínek,
A
little
flame
doth
slowly
die,
Běžíme
k
hvězdě
a
oba
žasnem:
We
run
towards
the
star,
and
both
we
gleam:
Je
to
jen
chladnoucí
kamínek.
A
mere
cold
stone
now
doth
lie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.