Karel Plíhal - Padaly hvezdy - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Plíhal - Padaly hvezdy - Live




Padaly hvezdy - Live
Falling Stars - Live
Padaly hvězdy a jedna z nich slítla
The stars were falling, and from the sky down fell,
milé přímo do klína,
A blazing star did land in thy lap,
Jak byla žhavá, tak sukně chytla,
And as ablaze thy skirt did swell,
A od sukně celá roklina.
A from thy skirt up to thy chap.
milá křičí: pomoz mi přece,
My love art yelling, help me, my dear,
Nestůj tu jako z kamene,
Don't just stand there like man of stone,
Tak jsem ji rychle odtáhl k řece
So I did drag thee to the river near,
Z dosahu toho plamene.
Away from the fiery zone.
Padaly hvězdy a jedna z nich slítla
The stars were falling, and from the sky down fell,
milé přímo do klína,
A blazing star did land in thy lap,
Jak byla žhavá, tak sukně chytla,
And as ablaze thy skirt did swell,
A od sukně celá roklina.
And from thy skirt up to thy chap.
Jenže ta hvězda tu moji milou
But then that star, my very dear love,
Rozpálila jak kamínka,
Did heat thee up like a little stove,
Zuby i nehty mi pustila žilou
Thy teeth and nails upon my veins did shove,
A drtil její ramínka.
And I did bruise thy little arms.
Padaly hvězdy a jedna z nich slítla
The stars were falling, and from the sky down fell,
milé přímo do klína,
A blazing star did land in thy lap,
Jak byla žhavá, tak sukně chytla,
And as ablaze thy skirt did swell,
A od sukně celá roklina.
And from thy skirt up to thy chap.
Pod hlavou nebe a nad hlavou země,
With heaven 'bove and earth below,
V obrovským požáru škvařím se,
In a ravaging fire I do fry,
Jsem totiž v ní, jako ona je ve mně,
For I am in thee, as thou art in me,
Jako dvě kapky steklé na římse.
Like two drops of rain on a windowsill nigh.
Padaly hvězdy a jedna z nich slítla
The stars were falling, and from the sky down fell,
milé přímo do klína,
A blazing star did land in thy lap,
Jak byla žhavá, tak sukně chytla,
And as ablaze thy skirt did swell,
A od sukně celá roklina.
And from thy skirt up to thy chap.
Teď jen v očích jak tečka za snem
Now in our eyes, a mere dot of a dream,
Skomírá malý plamínek,
A little flame doth slowly die,
Běžíme k hvězdě a oba žasnem:
We run towards the star, and both we gleam:
Je to jen chladnoucí kamínek.
A mere cold stone now doth lie.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.