Paroles et traduction Karel Plíhal - Taxík
Jsi
už
dlouho
pryč
a
nikdo
blízkej
není
nablízku
You've
been
gone
for
a
long
time
and
no
one
close
is
nearby
Pštros
je
na
tom
líp,
ten
může
strčit
hlavu
do
písku
An
ostrich
is
better
off,
it
can
bury
its
head
in
the
sand.
A
já
ji
strčím
do
okýnka
nejbližšího
taxíku
And
I'll
stick
it
out
the
window
of
the
nearest
taxi
Řeknu:
Pane
taxikáři,
dvakrát
kolem
rovníku
I'll
say:
Mr.
cab
driver,
twice
around
the
equator
Taxikář
se
s
pochopením
a
se
mnou
vrhne
do
proudu
The
cab
driver
will
nod
in
understanding
and
together
we’ll
fly
headlong
into
the
stream
Aut,
co
trošku
připomínaj′
karavanu
velbloudů
Of
cars
that
somewhat
resemble
a
caravan
of
camels
Budeme
se
zvolna
houpat
noční
městskou
Saharou
We'll
rock
gently
in
the
night
city
Sahara
Onen
pán
mi
bude
třeba
líčit
trable
se
starou
That
gentleman
will
likely
share
his
troubles
with
his
old
lady
Semeleme
všechno
možný:
ženský,
fotbal,
politiku
We'll
grind
out
everything
possible:
women,
football,
politics
Nic
nestojí
za
nic,
ale
hlavně,
že
nám
chutná
Nothing
is
worth
anything,
but
most
importantly,
we
enjoy
ourselves
A
ve
zpětným
zrcátku
toho
erárního
žigulíku
And
in
the
rearview
mirror
of
that
government-issued
Lada
Zmizí
moje
trápení
a
všechno
bude
putna
My
sorrows
will
disappear
and
everything
will
be
easy
Jsi
už
dlouho
pryč
a
já
se
vozím
v
noci
taxíkem
You've
been
gone
for
a
long
time
and
I'm
riding
around
at
night
in
a
taxi
S
ukecaným,
s
užvaněným,
ale
s
prima
chlapíkem
With
a
chatty,
talkative,
but
great
guy
Co
mi
říká
při
loučení:
Jó,
mladej,
život
je
pes
Who
tells
me
when
we
say
goodbye:
Boy,
life
is
a
bitch
Tak
to
bude,
počkej
moment,
pět
set
dvacet
káčées
That'll
be,
wait
a
second,
five
hundred
and
twenty
crowns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): karel plihal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.