Karel Plíhal - Za Třičtvrtě Století - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Plíhal - Za Třičtvrtě Století




Za Třičtvrtě Století
In Just Three Quarters of a Century
za tři čtvrtě století, lásko, budem slavit stovku,
In just three quarters of a century, my love, we'll celebrate one hundred,
Otevřeme víno, sedneme si na pohovku,
We'll open a bottle of wine, and sit upon the couch,
Na stařičkým gramofonu pustíme si Floydy,
On the old gramophone we'll play the Floyds,
Zavoláme kámošům na všechny asteroidy.
We'll call our friends on all the asteroids.
za tři čtvrtě století nám bude, lásko, sto let,
In just three quarters of a century, my love, we'll be one hundred,
Nejspíš budem utahaní jako pérka rolet,
We'll probably be exhausted, like the springs of blinds,
Na stařičkým gramofonu pustíme si Queeny,
On the old gramophone we'll play the Queen,
Uděláš mi svíčkovou, teď mi tečou sliny.
You'll make me roast beef, my mouth is watering already.
Jenom doufám, že se do doby neumlátíš smíchem,
I just hope that by then you won't have laughed yourself to death,
Jenom doufám, že se neubrečíš nad Vávrou či Zichem,
I just hope that you won't cry over Vávr or Zich,
Taky pořádně se rozhlížej, než vejdeš na vozovku,
And always look carefully before you step onto the road,
Rád bych s tebou, lásko moje, oslavil tu stovku.
I'd love to celebrate that hundred with you, my love.
To víno bude nejspíš ročník dva tisíce dvacet,
That wine will probably be a vintage from two thousand and twenty,
S každým hltem budeš aspoň deset roků ztrácet,
With each sip you'll lose at least ten years,
A když ti bude pětadvacet, bude láhev prázdná
And when you're twenty-five, the bottle will be empty,
A ty budeš jako dneska líznutá a krásná,
And you'll be as young and beautiful as you are today,
La la la ...
La la la ...





Writer(s): Karel Plihal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.