Paroles et traduction Karel Plíhal - Cerna dira
Mívali
jsme
dědečka,
starého
už
pána
We
used
to
have
a
little
grandfather,
an
old
man
Stalo
se
to
v
červenci
jednou
časně
zrána
It
happened
in
June
one
early
morning
Šel
do
sklepa
pro
vidle,
aby
seno
sklízel
He
went
to
the
basement
for
a
pitchfork
to
harvest
the
hay
Už
se
ale
nevrátil,
prostě
někam
zmizel
But
he
never
returned,
he
simply
disappeared
Máme
doma
ve
sklepě
malou
černou
díru
We
have
a
small
black
hole
in
our
basement
Na
co
přijde,
sežere,
v
ničem
nezná
míru
It
eats
whatever
it
finds,
nothing
can
stop
it
Nechoď,
babi,
pro
uhlí,
sežere
i
tebe
Don't
go
for
coal,
granny,
it
will
eat
you
too
Už
tě
nikdy
nenajdou
příslušníci
VB
The
police
will
never
find
you
Přišli
vědci
zdaleka,
přišli
vědci
zblízka
Scientists
came
from
far
and
wide
Babička
je
nervózní
a
nás,
děti,
tříská
Granny
is
nervous
and
scolds
us
children
Sama
musí
poklízet,
běhat
kolem
plotny
She
has
to
clean
up
and
run
around
the
stove
alone
A
děda
je
ve
sklepě
nekonečně
hmotný
And
Grandpa
in
the
basement
is
infinitely
heavy
Hele,
babi,
nezoufej,
moje
žena
vaří
Look,
granny,
don't
despair,
my
wife
cooks
A
jídlo
se
jí
většinou
nikdy
nepodaří
And
her
food
usually
never
turns
out
well
Půjdu
díru
nakrmit
zbytky
od
oběda
I'll
feed
the
leftovers
from
lunch
to
the
hole
Díra
všechno
vyvrhne,
i
našeho
děda
The
hole
will
throw
up
everything,
even
our
grandfather
Tak
jsem
díru
nakrmil
zbytky
od
oběda
So
I
fed
the
leftovers
from
lunch
to
the
hole
Díra
všechno
vyvrhla,
i
našeho
děda
The
hole
threw
up
everything,
even
our
grandfather
Potom
jsem
ji
rozkrájel
motorovou
pilou
Then
I
cut
it
up
with
a
chainsaw
Opět
člověk
zvítězil
nad
neznámou
silou
Once
again,
man
has
triumphed
over
an
unknown
force
Dědeček
se
raduje,
že
je
zase
v
penzi
Grandfather
is
glad
to
be
retired
again
Teď
je
naše
písnička
zralá
pro
recenzi
Now
our
song
is
ripe
for
review
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): karel plihal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.