Karel Plíhal - Cerna dira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Plíhal - Cerna dira




Mívali jsme dědečka, starého pána
У нас был дедушка, старый джентльмен
Stalo se to v červenci jednou časně zrána
Это случилось в июле ранним утром
Šel do sklepa pro vidle, aby seno sklízel
Он пошел в погреб за вилами, чтобы собрать сено.
se ale nevrátil, prostě někam zmizel
Но он не вернулся, он просто исчез.
Máme doma ve sklepě malou černou díru
У нас дома в подвале есть маленькая черная дыра
Na co přijde, sežere, v ničem nezná míru
То, что он находит, он ест, он не знает покоя ни в чем
Nechoď, babi, pro uhlí, sežere i tebe
Не ходи, бабушка, за углем, он и тебя съест.
nikdy nenajdou příslušníci VB
VB никогда не найдет вас снова
Přišli vědci zdaleka, přišli vědci zblízka
Ученые зашли далеко, ученые подошли близко
Babička je nervózní a nás, děti, tříská
Бабушка нервничает, а мы, дети, занозимся
Sama musí poklízet, běhat kolem plotny
Ей приходится самой убирать, бегать вокруг плиты
A děda je ve sklepě nekonečně hmotný
А дедушка бесконечно материален в подвале
Hele, babi, nezoufej, moje žena vaří
Эй, бабушка,не волнуйся, моя жена готовит.
A jídlo se většinou nikdy nepodaří
А с едой она обычно никогда не справляется
Půjdu díru nakrmit zbytky od oběda
Пойду скормлю дыре остатки обеда.
Díra všechno vyvrhne, i našeho děda
В дыру все выкинет, даже наш дед
Tak jsem díru nakrmil zbytky od oběda
Поэтому я скормил дыре остатки обеда
Díra všechno vyvrhla, i našeho děda
Дыра выбросила все, даже нашего деда
Potom jsem ji rozkrájel motorovou pilou
Потом я порубил его бензопилой.
Opět člověk zvítězil nad neznámou silou
В очередной раз человек одержал победу над неведомой силой
Dědeček se raduje, že je zase v penzi
Дед радуется, что снова на пенсии
Teď je naše písnička zralá pro recenzi
Теперь наша песня созрела для обзора





Writer(s): karel plihal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.