Karel Zich feat. Flop - Anonymové - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Zich feat. Flop - Anonymové




Anonymové
Anonymous
Informují
They inform
A někdo rád jim uvěří
And somebody likes to believe them
Zákeřní jsou
They are insidious
Jako chlap s dýkou u dveří
Like a guy with a dagger at the door
A potom bodnou
And then they stab
Každou ránu prožívají
They experience every wound
Anonymové
Anonymous
Těm nezáleží na výdajích.
They don't care about the expenses.
Vymýšlejí
They invent
Jak házet klacky pod nohy
How to put spokes in wheels
Když nečekáš
When you don't expect it
Přepadnou ze zálohy
They ambush you
Anonymové
Anonymous
Nekoukají na kalendář
They don't look at the calendar
Anonymové
Anonymous
Nestoupnou si tváří jen v tvář
They don't stand face to face
Mají jiný styl.
They have a different style.
Telefon ze zásady nezvedám
I don't answer the phone on principle
I když zvoní proklatě
Even if it rings damn it
Vůbec nejsem zvědavý
I'm not curious at all
Kdo zas bude na drátě
Who's going to be on the phone again
Dopisní schránku nerad vybírám
I don't like to empty the mailbox
Kouknu se do očí
I look her in the eye
Pak se blížím se strachem
Then I approach with fear
Co z na vyskočí
What will jump out at me from it
A co s tím.
And what to do about it.
Přemýšlejí
They think
čím komu dají větší gól
what will give someone a bigger goal
Plíží se tmou
They sneak in the dark
Nenávist mají za úkol
They have hatred as their mission
Anonymové
Anonymous
Nekoukají na počasí
They don't look at the weather
Anonymové
Anonymous
žízeň nikdy neuhasí
They will never quench their thirst
Ani na stokrát.
Not even a hundred times.
Telefon ze zásady nezvedám
I don't answer the phone on principle
I když zvoní proklatě
Even if it rings damn it
Vůbec nejsem zvědavý
I'm not curious at all
Kdo zas bude na drátě
Who's going to be on the phone again
Dopisní schránku nerad vybírám
I don't like to empty the mailbox
Kouknu se do očí
I look her in the eye
Pak se blížím se strachem
Then I approach with fear
Co z na vyskočí.
What will jump out at me from it.
Promiňte páni anonymové
Excuse me, Mr. Anonymous
že jsem se vám představil
that I introduced myself to you
Můžete se snažit dál
You can try again
budu žít jak jsem žil
I will live as I have lived
Promiňte páni anonymové
Excuse me, Mr. Anonymous
že nejsem anonym
that I'm not anonymous
Pokud jsem vám ublížil
If I hurt you
Tak to dejte do novin
So put it in the newspaper
Hlavně anonymně.
Anonymously of course.





Writer(s): Michal Bukovic, Michal Pavlik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.