Paroles et traduction Karel Zich feat. Flop - Klobouk plný deště
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klobouk plný deště
A Hat Full of Rain
Hadry
smáčel
déšť
My
clothes
drenched
by
rain
Jak
tam
u
zdi
nářků
spal
As
I
slept
there
by
the
wailing
wall
úsměv
blázna
měl
Carrying
a
clown's
smile
A
půlku
váhy
And
half
my
weight
A
klobouk
zmaštěný
And
my
hat,
all
greasy
Stal
se
kašnou
opodál
Turned
into
a
fountain
nearby
A
ten
déšť
v
něm
zněl
And
the
rain
was
echoing
in
it
Když
čas
náhle
oněměl
As
time
suddenly
fell
silent
O
čem
snil
What
did
he
dream
of
Ten
strašák
do
zelí
That
lazy
scarecrow
A
déšť
myl
As
the
rain
washed
Tu
tvář
filozofa
That
philosopher's
face
Ve
snu
rozdal
celý
In
a
dream,
he
gave
away
the
whole
thing
Za
těch
pár
chvil
In
those
few
moments
Klobouk
málem
plný
vláhy
byl.
My
hat
was
almost
filled
to
the
brim
with
moisture.
Tak
se
zprávou
stal
So
it
became
the
news
Jeho
klobouk
plný
deště
His
hat
full
of
rain
Zprávou
pro
blázny
News
for
the
madmen
Co
někam
táhnou
Who
wander
about
Majitel
z
vína
spal
The
owner
slept
off
his
wine
Snil
ten
krásný
dávný
ještě
He
still
dreamed
that
beautiful
old
dream
V
hloubce
vrásek
nápis
měl
Within
the
depths
of
his
wrinkles
was
the
inscription
že
čas
dávno
přeletěl
That
time
had
long
since
flown
by
Svým
vínem
zpomalil
He
slowed
down
with
his
wine
Sám
ho
hřál
i
mráz
He
was
warm
even
in
the
frost
Když
dny
nesčítal
As
he
didn't
count
the
days
Hledač
krás
A
seeker
of
beauty
Krásu
málem
párkrát
odhalil
He
almost
unveiled
beauty
a
few
times
Teď
tu
v
pustinách
zůstal
Now
he
remained
in
the
wilderness
Před
ním
klobouk
plný
vláhy
stál.
Before
him
stood
a
hat
full
of
moisture.
Klobouk
plný
deště
A
hat
full
of
rain
Moh'
by
klidně
jednou
můj
být
It
could
just
as
easily
have
been
mine
at
one
time
Vždyť
to
stačí
jenom
být
After
all,
it's
enough
just
to
exist
A
ruku
vztáhnout
And
stretch
out
your
hand
Tahle
trofej
putovní
This
wandering
trophy
Stvořená
je
pro
ráj
bláznů
Was
created
for
the
paradise
of
fools
Co
se
vznášejí
Who
rise
up
Za
tou
stejnou
nadějí
For
the
same
hope
Právě
vzbuzený
Just
woken
up
Ze
sna
do
bdění
From
a
dream
into
wakefulness
Když
právě
přestal
déšť
As
the
rain
had
just
stopped
Pod
hadry
mu
zněl
Underneath
his
clothes,
he
could
hear
Dávno
puklý
zvon
A
bell
that
had
cracked
long
ago
Klobouk
s
deštěm
vzal
He
took
the
hat
with
the
rain
Já
to
nebyl,
já
to
nebyl
It
wasn't
me,
it
wasn't
me
Kdo
se
tenkrát
smál.
Who
laughed
back
then.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.