Paroles et traduction Karel Zich feat. Lenka Filipova - Honem, Honem
Honem, Honem
Скорее, скорее
Honem,
honem,
plnou
nádrž
vzít
Скорее,
скорее,
полный
бак
залить,
Honem,
honem,
radši
jet
než
jít
Скорее,
скорее,
лучше
ехать,
чем
идти.
Honem,
honem,
tak
na
to
šlápni,
to
chce
čin
Скорее,
скорее,
жми
на
газ,
давай,
не
спи,
Vlevo
je
brzda,
vpravo
plyn
Слева
тормоз,
справа
газ,
смотри.
Honem,
honem,
máme
rychlý
start
Скорее,
скорее,
быстрый
старт
берём,
Honem,
honem,
vyniknout
nad
standart
Скорее,
скорее,
выше
стандарта
мы
идём.
Honem,
honem,
to
malé
málo,
co
nestihnem
Скорее,
скорее,
то
немногое,
что
не
успеем,
čeká
tu
zítra
i
za
týden
Завтра
или
через
неделю
одолеем.
Uděláme
přes
čáru
škrt
Проведём
черту,
V
nohách
dálky
a
v
očích
smrt
В
ногах
дороги,
а
в
глазах
— усталость
и
темнота.
V
domnění,
že
nám
něco
utíká
В
уверенности,
что
от
нас
что-то
ускользает,
Někde
blízko
tady
je
Где-то
близко
здесь
летает,
Sníh,
co
z
jara
roztaje
Снег,
что
весной
растает,
Jenže
nám
to
nic
moc
neříká
Но
нам
это
мало
что
значит,
дорогая,
Tak
já
spěchám,
já
utíkám
Так
что
я
спешу,
я
убегаю,
Všechno
tu
nechám,
já
půjdu
sám
Всё
здесь
оставлю,
один
я
пойду.
Honem,
honem,
zastav
jízdu
svou
Скорее,
скорее,
останови
свой
бег,
Honem,
honem,
brzdy
zaskřípou
Скорее,
скорее,
тормоза
— визг
и
треск.
Honem,
honem,
tak
neváhej,
hej
Скорее,
скорее,
не
медли,
эй,
Jen
klid,
kus
cesty
můžem
urazit
Погоди,
часть
пути
можем
пройти
пешком
с
тобой,
поверь.
Ve
zpětném
zrcátku
vidím
svět
В
зеркале
заднего
вида
вижу
мир,
Podstatně
mladší
o
pár
let
Значительно
моложе
на
несколько
лет,
A
tam
chci
být
И
там
я
хочу
быть,
A
od
nuly
začít
žít
И
с
нуля
начать
жить,
Kus
cesty
pěšky
jít
Часть
пути
пешком
пройти.
Honem,
honem
Скорее,
скорее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): roy orbison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.