Paroles et traduction Karel Zich - Bowery Street
Bowery Street
Улица Бауэри
Dřív
tvý
písně
se
hrály
Раньше
твои
песни
играли
I
v
rádiu
a
v
tančírnách
И
по
радио,
и
на
танцах,
Ale
sláva
má
jak
známo
krátkej
dech
Но
слава,
как
известно,
быстротечна,
A
z
pugétu
zůstane
prach.
И
от
букета
останется
лишь
прах.
Jenže
žízeň
člověk
má
pořád
tu
stejnou
Только
жажда
у
человека
всегда
одна,
A
nikdy
se
jí
nezbaví
И
от
нее
никогда
не
избавиться,
Tvůj
límeček
stárne
víc
než
ty
Твой
воротничок
стареет
быстрее
тебя,
A
ponožky
máš
děravý.
А
носки
все
в
дырах.
Jó
teď
mít
aspoň
na
hotdog
Эх,
сейчас
бы
хотя
бы
на
хот-дог,
A
pár
dnů
veselejch
žít
И
пожить
пару
деньков
весело,
Stačí
pouze
když
zrychlíš
krok
Нужно
лишь
ускорить
шаг,
A
spatříš
vývěsní
štít
v
Bowery
Street
И
увидишь
вывеску
на
Бауэри-стрит,
Tam
to
známe.
Там
мы
своё
получим.
Máš
v
kapsách
díry
У
тебя
в
карманах
дыры,
Co
víc
mohl
bys
chtít
Чего
ещё
желать,
Pojď
se
mnou
chvíli
Пойдем
со
мной
немного
Hrát
na
Bowery
Street,
Поиграем
на
Бауэри-стрит,
Pár
drobnejch
můžem
Пару
монет
сможем
Ráno
v
klobouku
mít
Утром
в
шляпе
найти,
Tak
pojď
líná
kůže
Так
пойдем,
лентяйка,
Hrát
na
Bowery
Street.
Играть
на
Бауэри-стрит.
Rozpomeň
se
na
ty
starý
fláky
Забудь
про
старые
песни,
Ať
visím,
jestli
nezaberou
Будь
я
проклят,
если
не
сработает,
To
je
jiný
kafe,
nežli
na
Broadway
Это
тебе
не
Бродвей,
A
jiný
než
před
operou.
И
не
опера.
Co
mě
se
týče,
já
jsem
raděj
tady
Что
касается
меня,
то
я
лучше
здесь,
Než
hrát
po
barech
zbohatlíkům
Чем
играть
по
кабакам
для
богатеев,
Tady
mám
to
svoje
správný
pódium
Здесь
у
меня
своя
сцена,
A
tady
je
mý
publikum.
И
здесь
мои
слушатели.
Domov
máš
tam
kde
klobouk
svůj
Дом
там,
где
шляпу
свою
Na
chodník
smíš
položit
Можно
на
тротуар
положить,
A
kde
líp
můžeš
hrát
než
na
scéně
scén
И
где
играть
лучше,
чем
на
сцене,
A
víc
věrnejch
diváků
mít
И
больше
верных
зрителей,
Než
na
Bowery
Street.
Чем
на
Бауэри-стрит.
Máš
v
kapsách
díry
У
тебя
в
карманах
дыры,
Co
víc
mohl
bys
chtít
Чего
ещё
желать,
Pojď
se
mnou
chvíli
Пойдем
со
мной
немного
Hrát
na
Bowery
Street,
Поиграем
на
Бауэри-стрит,
Pár
drobnejch
můžem
Пару
монет
сможем
Ráno
v
klobouku
mít
Утром
в
шляпе
найти,
Tak
pojď
líná
kůže
Так
пойдем,
лентяйка,
Hrát
na
Bowery
Street.
Играть
на
Бауэри-стрит.
Máš
v
kapsách
díry
У
тебя
в
карманах
дыры,
Co
víc
mohl
bys
chtít
Чего
ещё
желать,
Pojď
se
mnou
chvíli
Пойдем
со
мной
немного
Hrát
na
Bowery
Street,
Поиграем
на
Бауэри-стрит,
Pár
drobnejch
můžem
Пару
монет
сможем
Ráno
v
klobouku
mít
Утром
в
шляпе
найти,
Tak
pojď
líná
kůže
Так
пойдем,
лентяйка,
Hrát
na
Bowery
Street.
Играть
на
Бауэри-стрит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Postulka, Karel Zich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.