Karel Zich - Budu Mít Svým Vnukům O Čem Vyprávět - traduction des paroles en allemand




Budu Mít Svým Vnukům O Čem Vyprávět
Ich werde meinen Enkeln etwas zu erzählen haben
Deska skončí za pár minut v obálce
Die Platte landet in ein paar Minuten im Umschlag
Je to sousto pro laiky i pro znalce
Es ist ein Leckerbissen für Laien und für Kenner
I největší amatéři souhlasí
Auch die größten Amateure stimmen zu
že se život mění jako počasí
dass sich das Leben ändert wie das Wetter
Kolik znám dlouhých cest bez cílů
Wie viele lange Wege ohne Ziele kenne ich
A cílů v kterých jsem se splet
Und Ziele, bei denen ich mich irrte
Nebál jsem se součtů ani rozdílů
Ich hatte keine Angst vor Gewinnen und Verlusten
Budu mít svým vnukům o čem vyprávět.
Ich werde meinen Enkeln etwas zu erzählen haben.
Vyzbrojím se sadou zpětných zrcátek
Ich werde mich mit einem Satz Rückspiegel bewaffnen
Za životem ohlédnu se nazpátek
Auf mein Leben werde ich zurückblicken
Na každý den podívám se s nadhledem
Auf jeden Tag werde ich mit Überblick schauen
Pokud tohle vůbec ještě dovedem
Falls ich das überhaupt noch kann
Kolik znám dlouhých cest bez cílů
Wie viele lange Wege ohne Ziele kenne ich
A cílů v kterých jsem se splet
Und Ziele, bei denen ich mich irrte
Nebál jsem se součtů ani rozdílů
Ich hatte keine Angst vor Gewinnen und Verlusten
Budu mít svým vnukům o čem vyprávět.
Ich werde meinen Enkeln etwas zu erzählen haben.
Kdybych mohl znova začít od nuly
Wenn ich wieder bei Null anfangen könnte
A spojit všechny čáry co se minuly
Und alle Linien verbinden, die sich verfehlten
Sotva bych se vyvaroval starých chyb
Ich könnte die alten Fehler kaum vermeiden
Dělal bych je všechny stejně, možná líp
Ich würde sie alle genauso machen, vielleicht besser
Kolik znám dlouhých cest bez cílů
Wie viele lange Wege ohne Ziele kenne ich
A cílů v kterých jsem se splet
Und Ziele, bei denen ich mich irrte
Nebál jsem se součtů ani rozdílů
Ich hatte keine Angst vor Gewinnen und Verlusten
Budu mít svým vnukům o čem vyprávět.
Ich werde meinen Enkeln etwas zu erzählen haben.
Kolik znám dlouhých cest bez cílů
Wie viele lange Wege ohne Ziele kenne ich
A cílů v kterých jsem se splet
Und Ziele, bei denen ich mich irrte
Nebál jsem se součtů ani rozdílů
Ich hatte keine Angst vor Gewinnen und Verlusten
Budu mít svým vnukům o čem vyprávět
Ich werde meinen Enkeln etwas zu erzählen haben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.