Karel Zich - Být Nad Věcí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Zich - Být Nad Věcí




Být Nad Věcí
Быть выше этого
Je to smůla, že tu nejsem
Вот незадача, меня здесь нет,
Asi jsem se někam zatoulal
Кажется, я где-то заблудился.
Nestává se nám to častokrát
Такое нечасто случается,
Tvoji fotku jsem si s sebou vzal.
Твою фотографию я с собой взял.
Nechtěj pátrat, co kde dělám
Не пытайся выяснить, что я делаю,
Je to jenom moje vlastní věc
Это только моё дело.
uplyne kousek života
Когда пройдёт немного времени,
Zase vstoupím na tvůj koberec.
Я снова ступлю на твой коврик.
Stále být nad věcí
Всегда быть выше этого,
Speciální přístup chtěl bych mít
Особый подход я хотел бы иметь.
Lásko má, poraď mi
Любимая, подскажи мне,
Jak se mám těm zvykům naučit.
Как мне этим привычкам научиться.
Někde v dálce zkouším stopnout
Где-то вдали пытаюсь остановить
Pravidelnou linku rozjetou
Устоявшийся распорядок.
To co jsem ti kdysi sliboval
То, что я тебе когда-то обещал,
Zapomínám větu za větou.
Забываю предложение за предложением.
Možná, že potká přítel
Может быть, я встречу друга,
Kterého jsem léta neviděl
Которого годами не видел.
V tom případě dnes nehledej
В таком случае сегодня меня не ищи,
Stejně nikdo neví, kam jsem šel.
Всё равно никто не знает, куда я ушёл.
Stále být nad věcí
Всегда быть выше этого,
Speciální přístup chtěl bych mít
Особый подход я хотел бы иметь.
Lásko má, poraď mi
Любимая, подскажи мне,
Jak se mám těm zvykům naučit.
Как мне этим привычкам научиться.
Připouštím, že nejsem snadný
Признаю, что я не простой,
Asi není snadné se mnou žít
Наверное, нелегко со мной жить.
Jednu čárku k dobru jen mi dej
Один балл в мою пользу всё же поставь,
Nikdy jsem nechtěl urazit.
Я никогда не хотел тебя обидеть.
Snad se sejdem v jednom bodě
Может, встретимся мы в одной точке,
Co tu zůstal z našich mladších let
Что осталась от нашей молодости.
Pochopíš, že tobě nepatřit
Ты поймёшь, что тебе не принадлежать
To jsem vlastně nikdy nedoved.
Этому я, по сути, никогда не умел.
Stále být nad věcí
Всегда быть выше этого,
Speciální přístup chtěl bych mít
Особый подход я хотел бы иметь.
Lásko má, poraď mi
Любимая, подскажи мне,
Jak se mám těm zvykům naučit.
Как мне этим привычкам научиться.
Stále být nad věcí
Всегда быть выше этого,
V dané chvíli zvolit daný styl
В данный момент выбирать данный стиль,
Chodit sem chodit tam
Ходить туда, ходить сюда
A neprozradit místa kde jsem byl.
И не выдавать места, где я был.





Writer(s): Michal Bukovic, Karel Zich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.