Paroles et traduction Karel Zich - Emma & Ella
Kdo
jednou
prošel
tenhle
kout
If
you
have
ever
crossed
this
corner
Tak
jistojistě
si
ho
všim
You
certainly
did
notice
it
Ten
dub
se
nedá
přehlídnout
That
oak
tree
cannot
be
overlooked
I
když
se
skrývá
očím
zvědavým
Even
if
it
hides
from
curious
eyes
Kde
ozdobí
se
nové
řeky
proud
Where
the
new
river
current
will
decorate
itself
Stříteckým
mostem
bělavým
With
the
whitish
Střítky
bridge
Ten
dub
tam
pořád
stojí
That
oak
tree
continues
to
sit
there
A
na
něm
nápis
-pamatuj
And
on
it
an
inscription
- remember
Když
pod
zámeckým
vikýřem
When
beneath
the
castle
window
Se
v
parku
ozval
její
hlas
Her
voice
echoed
in
the
park
Lidé
sbíhali
se
ve
víře
People
would
run
in
faith
že
anděl
slétnul
mezi
nás
That
an
angel
had
flown
down
amidst
us
A
zpěvník
místo
brevíře
si
nesli
And
a
hymnal
instead
of
a
breviary
they
would
carry
A
potom
plynul
čas
And
then
time
passed
by
Ten
zámek
pořád
stojí
That
castle
continues
to
stand
A
na
něm
nápis
- pamatuj
And
on
it
an
inscription
- remember
Tady
žila,
tak
ji
znával
svět
This
is
where
she
lived,
that's
how
the
world
knew
her
Už
to
bude
pěkná
řádka
let
It
will
soon
be
a
long
time
ago
Její
hlas
se
uměl
dotknout
hvězd
Her
voice
was
able
to
touch
the
stars
Jako
modlitba
se
vzhůru
vznes
Like
a
prayer
it
rose
upwards
Dodnes
tuhle
dámu
každý
zná
To
this
day
everyone
knows
this
lady
A
každý
ví,
že
říkali
jí
Emma
And
everyone
knows
that
they
called
her
Emma
Je
Mississippi
matkou
řek
Mississippi
is
the
mother
of
rivers
A
hudba
zase
matkou
múz
And
music
is
the
mother
of
muses
A
jazz
je
lékem
na
smutek
And
jazz
is
the
cure
for
sadness
Když
odveze
nás
černej
vůz
When
the
black
car
takes
us
away
Já
často
chodíval
si
pro
ten
lék
I
would
often
go
for
that
cure
Když
z
oken
klubu
znělo
blues
When
blues
notes
sounded
from
the
club's
windows
Ten
dům
tam
ještě
stojí
That
house
still
stands
there
A
na
něm
nápis
-pamatuj
And
on
it
an
inscription
- remember
Tady
žila,
tak
ji
znával
svět
This
is
where
she
lived,
that's
how
the
world
knew
her
Už
to
bude
pěkná
řádka
let
It
will
soon
be
a
long
time
ago
Její
hlas
se
uměl
dotknout
hvězd
Her
voice
was
able
to
touch
the
stars
Jako
modlitba
se
vzhůru
vznes
Like
a
prayer
it
rose
upwards
Dodnes
tuhle
dámu
každý
zná
To
this
day
everyone
knows
this
lady
A
každý
ví,
že
říkali
jí
Ella
And
everyone
knows
that
they
called
her
Ella
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dusan Vancura, Karel Zich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.