Paroles et traduction Karel Zich - Jehla A Nit
Chtěl
jsem
ti
z
kabely,
přiznám
se
bez
lhaní,
Я
хотел
снять
тебя
с
крючка,
я
признаюсь,
не
солгав,
Vzít
kousek
nitě,
snad
půl
stopy
jen.
Возьмите
кусок
нити,
возможно,
всего
в
полфута.
A
k
mému
úžasu
po
chvilce
tahání
И,
к
моему
изумлению,
через
мгновение
потянув
Vypadla
jehla
z
té
kabely
ven.
Игла
выпала
из
кабеля.
Tak
už
se
nehněvej
marně
žes′
hledala,
Так
что
не
сердись
на
меня
за
то,
что
я
ищу
напрасно.,
Já
však
chtěl
od
tebe
cokoliv
mít.
Но
я
хотел
получить
от
тебя
хоть
что-нибудь.
A
sama
od
sebe
nic
bys
mi
nedala,
И
ты
бы
сам
мне
ничего
не
дал,
Mrzí
mě
jen
to,
že
neumím
šít.
Мое
единственное
сожаление
заключается
в
том,
что
я
не
умею
шить.
Kdo
mi
teď
zacelí
v
krajině
srdeční
Кто
теперь
исцелит
мое
сердце
Trhlinu,
která
je
dílem
jen
tvým.
Трещина,
которая
полностью
принадлежит
тебе.
Tvá
jehla
z
oceli
z
mé
klopy
k
nebi
ční,
Твоя
стальная
игла
из
моего
лацкана
поднимается
к
небу.,
Na
koho
žaluje,
jenom
já
vím.
На
кого
он
подает
в
суд,
я
единственный,
кто
знает.
Teď
čistě
z
důvodů
vlastního
prospěchu
Теперь
исключительно
по
соображениям
личной
заинтересованности
Učím
se
ovládat
jehlu
a
nit.
Я
учусь
обращаться
с
иголкой
и
ниткой.
A
ticho
ruší
jen
šepot
mých
povzdechů,
И
тишину
нарушает
только
шепот
моих
вздохов,
že
jsem
k
té
jehle
též
tebe
chtěl
mít.
что
я
тоже
хотел
тебя
с
иглой.
Kdo
mi
teď
zacelí
v
krajině
srdeční
Кто
теперь
исцелит
мое
сердце
Trhlinu,
která
je
dílem
jen
tvým.
Трещина,
которая
полностью
принадлежит
тебе.
Tvá
jehla
z
oceli
z
mé
klopy
k
nebi
ční,
Твоя
стальная
игла
из
моего
лацкана
поднимается
к
небу.,
Na
koho
žaluje,
jenom
já
vím.
На
кого
он
подает
в
суд,
я
единственный,
кто
знает.
Teď
čistě
z
důvodů
vlastního
prospěchu
Теперь
исключительно
по
соображениям
личной
заинтересованности
Učím
se
ovládat
jehlu
a
nit.
Я
учусь
обращаться
с
иголкой
и
ниткой.
A
ticho
ruší
jen
šepot
mých
povzdechů,
И
тишину
нарушает
только
шепот
моих
вздохов,
že
jsem
k
té
jehle
též
tebe
chtěl
mít.
что
я
тоже
хотел
тебя
с
иглой.
Že
jsem
k
té
jehle
též
tebe
chtěl
mít.
Что
я
тоже
хотел
тебя
с
иглой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan štědrý, Jiří štaidl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.