Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keř Má Kvést
Der Strauch Soll Blühen
Chtěl
bych
vám
říct
jenom
tak
Ich
möchte
Ihnen
einfach
erzählen,
jestli
právě
máte
chvíli
čas
wenn
Sie
gerade
einen
Moment
Zeit
haben,
v
kruhu
pánů
a
krásných
dam
im
Kreis
von
Herren
und
schönen
Damen,
co
šeptá
strom,
starý
strom
a
tráva
was
der
Baum
flüstert,
der
alte
Baum
und
das
Gras,
všude
kolem
vás
überall
um
Sie
herum,
když
jim
v
loukách
naslouchám.
wenn
ich
ihnen
auf
den
Wiesen
lausche.
Keř
má
kvést
Der
Strauch
soll
blühen
a
řeka
líně
proudit
und
der
Fluss
träge
fließen,
osika
se
třást
die
Espe
zittern
a
v
horách
pevně
skála
stát
und
in
den
Bergen
der
Fels
fest
stehen,
cesta
vést
odtud
tam
der
Weg
von
hier
nach
dort
führen
a
štíhlá
laň
v
zeleni
se
pást
und
die
schlanke
Hirschkuh
im
Grünen
weiden,
jíní
zábst
a
slunce
hřát.
der
Reif
frieren
und
die
Sonne
wärmen.
Světlo
hvězd
má
v
temných
nocích
Das
Licht
der
Sterne
soll
in
dunklen
Nächten
po
obloze
plout
über
den
Himmel
ziehen
a
struna
čistý
tón
má
dát
und
die
Saite
einen
reinen
Ton
geben,
keř
má
kvést
a
vlahý
vítr
der
Strauch
soll
blühen
und
der
laue
Wind
rovinami
dout
durch
die
Ebenen
wehen
a
člověk
člověka
mít
rád.
und
der
Mensch
den
Menschen
mögen
soll.
Keř
má
kvést
Der
Strauch
soll
blühen
a
řeka
líně
proudit
und
der
Fluss
träge
fließen,
osika
se
třást
die
Espe
zittern
a
v
horách
pevně
skála
stát
und
in
den
Bergen
der
Fels
fest
stehen,
cesta
vést
odtud
tam
der
Weg
von
hier
nach
dort
führen
a
štíhlá
laň
v
zeleni
se
pást
und
die
schlanke
Hirschkuh
im
Grünen
weiden,
jíní
zábst
a
slunce
hřát.
der
Reif
frieren
und
die
Sonne
wärmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Fischer, Karel Zich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.