Karel Zich - Kluků Je Víc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Zich - Kluků Je Víc




Kluků Je Víc
Парней Больше, Чем Кажется
Kluků je víc, než se vám zdá
Парней больше, чем тебе кажется,
Chcete-li příklad, jsem tady
Хочешь пример? Вот он, я.
Rodný list má, několik dat
Свидетельство о рождении, несколько дат,
Je to jen pouhý falzifikát.
Это всего лишь подделка.
Do jeho stran podvodník čas
На его страницы обманщик-время
Vepsal mi náhle šedivý vlas
Вписал мне внезапно седой волос.
To je jen rub však i líc
Это лишь обратная сторона, но есть и лицевая:
Se mnou je kluků o hlavu víc.
Со мной парней на целую голову больше.
Někde spí dětský svět
Где-то спит детский мир
A pár klukovských pokladů
И несколько мальчишеских сокровищ.
Kdo chce čas vrátit zpět
Кто хочет время вернуть назад,
přijde ke mně pro radu.
Пусть приходит ко мне за советом.
Kluků je víc a to je fakt
Парней больше, и это факт,
Klukovské srdce udává takt
Мальчишеское сердце задает такт.
Představu mám, přijde syn
Представляю, когда появится сын,
Jak se s ním pouštím do klukovin.
Как мы с ним пустимся во все мальчишеские проказы.
Slunce i déšť, jdeme si hrát
Солнце и дождь, мы идем играть,
V nedělních šatech, kdo to prát
В выходных костюмах, кому их стирать?
Pokud snad on chce po být
Если он вдруг захочет быть похожим на меня,
chci být po něm, v tom jsme si kvit.
Я хочу быть похожим на него, в этом мы квиты.
Chci si hrát jako kluk
Хочу играть, как мальчишка,
A roky letí nazpátek
И годы летят назад.
Kolik let, ani muk
Сколько лет? Ни слова!
Je lepší neznat vlastní věk.
Лучше не знать свой возраст.
Kdybych snad holku měl
Если бы у меня вдруг была дочка,
I v tom bych našel jisté plus
Даже в этом я нашел бы определенный плюс:
Klukům bych záviděl
Я бы завидовал парням
A byl by ze holky kus.
И стал бы отчасти девчонкой.
Kluků je víc, bude to tím
Парней больше, это потому,
že k nim patřím, dobře to vím
Что я к ним принадлежу, я это точно знаю.
Holka či kluk, děti mám rád
Девочка или мальчик, я люблю детей,
Takže se stáří nemusím bát
Поэтому старости мне не нужно бояться.
Kdyby teď z nás každý si řek'
Если бы сейчас каждый из нас сказал себе:
K čemu jsou léta a k čemu je věk
К чему эти годы и к чему этот возраст?
Budem si žít, budem si hrát
Мы будем жить, мы будем играть,
je nám sedm či sedmdesát.
Будь нам семь или семьдесят.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.