Paroles et traduction Karel Zich - Kluků Je Víc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kluků Je Víc
Парней Больше, Чем Кажется
Kluků
je
víc,
než
se
vám
zdá
Парней
больше,
чем
тебе
кажется,
Chcete-li
příklad,
jsem
tady
já
Хочешь
пример?
Вот
он,
я.
Rodný
list
má,
několik
dat
Свидетельство
о
рождении,
несколько
дат,
Je
to
jen
pouhý
falzifikát.
Это
всего
лишь
подделка.
Do
jeho
stran
podvodník
čas
На
его
страницы
обманщик-время
Vepsal
mi
náhle
šedivý
vlas
Вписал
мне
внезапно
седой
волос.
To
je
jen
rub
má
však
i
líc
Это
лишь
обратная
сторона,
но
есть
и
лицевая:
Se
mnou
je
kluků
o
hlavu
víc.
Со
мной
парней
на
целую
голову
больше.
Někde
spí
dětský
svět
Где-то
спит
детский
мир
A
pár
klukovských
pokladů
И
несколько
мальчишеских
сокровищ.
Kdo
chce
čas
vrátit
zpět
Кто
хочет
время
вернуть
назад,
Ať
přijde
ke
mně
pro
radu.
Пусть
приходит
ко
мне
за
советом.
Kluků
je
víc
a
to
je
fakt
Парней
больше,
и
это
факт,
Klukovské
srdce
udává
takt
Мальчишеское
сердце
задает
такт.
Představu
mám,
až
přijde
syn
Представляю,
когда
появится
сын,
Jak
se
s
ním
pouštím
do
klukovin.
Как
мы
с
ним
пустимся
во
все
мальчишеские
проказы.
Slunce
i
déšť,
jdeme
si
hrát
Солнце
и
дождь,
мы
идем
играть,
V
nedělních
šatech,
kdo
to
má
prát
В
выходных
костюмах,
кому
их
стирать?
Pokud
snad
on
chce
po
mě
být
Если
он
вдруг
захочет
быть
похожим
на
меня,
Já
chci
být
po
něm,
v
tom
jsme
si
kvit.
Я
хочу
быть
похожим
на
него,
в
этом
мы
квиты.
Chci
si
hrát
jako
kluk
Хочу
играть,
как
мальчишка,
A
roky
letí
nazpátek
И
годы
летят
назад.
Kolik
let,
ani
muk
Сколько
лет?
Ни
слова!
Je
lepší
neznat
vlastní
věk.
Лучше
не
знать
свой
возраст.
Kdybych
snad
holku
měl
Если
бы
у
меня
вдруг
была
дочка,
I
v
tom
bych
našel
jisté
plus
Даже
в
этом
я
нашел
бы
определенный
плюс:
Klukům
bych
záviděl
Я
бы
завидовал
парням
A
byl
by
ze
mě
holky
kus.
И
стал
бы
отчасти
девчонкой.
Kluků
je
víc,
bude
to
tím
Парней
больше,
это
потому,
že
já
k
nim
patřím,
dobře
to
vím
Что
я
к
ним
принадлежу,
я
это
точно
знаю.
Holka
či
kluk,
děti
mám
rád
Девочка
или
мальчик,
я
люблю
детей,
Takže
se
stáří
nemusím
bát
Поэтому
старости
мне
не
нужно
бояться.
Kdyby
teď
z
nás
každý
si
řek'
Если
бы
сейчас
каждый
из
нас
сказал
себе:
K
čemu
jsou
léta
a
k
čemu
je
věk
К
чему
эти
годы
и
к
чему
этот
возраст?
Budem
si
žít,
budem
si
hrát
Мы
будем
жить,
мы
будем
играть,
Ať
je
nám
sedm
či
sedmdesát.
Будь
нам
семь
или
семьдесят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.