Karel Zich - Paráda II. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Zich - Paráda II.




Paráda II.
Parade II.
Ty si tady klidně piješ čaj
You sip your tea relaxed like a queen
Paráda
Wonderful
Jestli hraješ, tak tu něco hraj
If you're a player, then play something
Paráda
Wonderful
A teď si chvíli hrajeme dál
And now let's keep messing around
To sotva někdo předpokládal
Who would have thought it
Před stoletím, před půl rokem
A century ago, half a year ago
Před dvěma týdny
Two weeks ago
Sotva si někdo hrál.
No one had time to play.
Je to paráda
It's wonderful
Když někdo vynadá nám dvěma
When someone scolds the two of us
Musíme dál tu žít
We have to keep living here
A trochu oprášit staré téma
And brush up on the old subject
Je to paráda
It's wonderful
Když nám teď připadá
When we realize it now
že mládnem
We're getting younger
Rytmus jde do uší
The rhythm tickles our ears
A nikdo netuší
No one can guess
Jak ho zvládnem.
How we can handle it.
Elvis měl svých desek milión
Elvis had a million records
Paráda
Wonderful
Aspoň chvíli chci být jako on
For a while, I want to be like him
Paráda
Wonderful
Nevadí, že desky jsou dražší
It doesn't matter that the records are more expensive
Každou z nich si pod hlavu dám
I'll put every one of them under my pillow
Rock'n'roll se kolem nás vznáší
Rock'n'roll lingers around us
A rád vzpomínám.
And I love to reminisce.
Je to paráda
It's wonderful
Když někdo vynadá nám dvěma
When someone scolds the two of us
Musíme dál tu žít
We have to keep living here
A trochu oprášit staré téma
And brush up on the old subject
Je to paráda
It's wonderful
Když nám teď připadá
When we realize it now
že mládnem
We're getting younger
Rytmus jde do uší
The rhythm tickles our ears
A nikdo netuší
No one can guess
Jak ho zvládnem.
How we can handle it.
Nevadí, že nikdy nejdu spát
It doesn't matter that I never go to sleep
Paráda
Wonderful
Někdo spal a možná trošku spad'
Someone slept and maybe fell a little
Paráda
Wonderful
Na pár desek odřených sázím
I bank on a few scratched records
Pokud budou mono, tím líp
If they are mono, so much the better
Hi-fi unavuje
Hi-fi is getting on my nerves
Cédéčka vracím
I'm returning the CDs
V tom je ten celý vtip.
That's the whole joke.
Je to paráda
It's wonderful
Když někdo vynadá nám dvěma
When someone scolds the two of us
Musíme dál tu žít
We have to keep living here
A trochu oprášit staré téma
And brush up on the old subject
Je to paráda
It's wonderful
Když nám teď připadá
When we realize it now
že mládnem
We're getting younger
Rytmus jde do uší
The rhythm tickles our ears
A nikdo netuší
No one can guess
Jak ho zvládnem.
How we can handle it.





Writer(s): Michal Bukovic, Karel Zich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.