Karel Zich - Proto A Proč - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Zich - Proto A Proč




Proto A Proč
Why and How
Přiznávám, že nevím nic
I confess I know nothing
A stokrát nic je dost
And a hundred times nothing is enough
Kam vedou nájezdy od dálnic
Where the ramps from the highway lead to
A kde jsem vzácný host
And where I am a rare guest
Kde najdu správné rozcestí
Where I will find the right crossroads
Jak poznám superkýč
How I will recognize superkitsch
Koho si mám držet v sousedství
Who do I keep in the neighborhood
A koho poslat pryč.
And who to send away.
A nemusím znát všechna proto a proč
And I don't have to know all the why and how
Každé mínus, každé plus
Every minus, every plus
Dostal jsem lístek na kolotoč
I got a ticket to the merry-go-round
A mám svůj vlastní vkus.
And I have my own taste.
Jeden úsměv není tak moc
One smile is not so much
A stokrát moc je nic
And a hundred times so much is nothing
Někdy vnímám nedělní noc
Sometimes I feel Sunday night
A vyjdu do ulic
And I go out into the streets
Cestou mi pár lásek připomíná
Along the way, a few loves remind me
že měl bych jednu mít
that I should have one
Musí být stálá a jediná
It must be constant and unique
Pak u najdu klid.
Then I will find peace with her.
A nemusím znát všechna proto a proč
And I don't have to know all the why and how
Každé mínus, každé plus
Every minus, every plus
Dostal jsem lístek na kolotoč
I got a ticket to the merry-go-round
A mám svůj vlastní vkus.
And I have my own taste.
Neptám se roků, kolik chyb mám
I don't ask how many mistakes I have made
To někdo spočítá
Someone will count that
Jsme přece grandi a nevadí nám
We are after all grown-ups and don't mind
Jedna sklenka rozlitá
One spilled glass
Můžu být ke všem netečný
I can be indifferent to everyone
Hrát všechno, co tu zpívá
Play everything sung here
A nechci se tvářit jako neskutečný
And I don't want to pretend to be unreal
To si člověk neužívá.
You can't enjoy yourself that way.
A nemusím znát všechna proto a proč
And I don't have to know all the why and how
Každé mínus, každé plus
Every minus, every plus
Dostal jsem lístek na kolotoč
I got a ticket to the merry-go-round
A mám svůj vlastní vkus.
And I have my own taste.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.