Karel Zich - Ten zámek je náš - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Zich - Ten zámek je náš




Ten zámek je náš
Этот замок наш
Jen vejdi, ten zámek je náš
Входи же, этот замок наш
Nananananananana najdi ty klíče, co máš
На-на-на-на-на-на-на, найди ключи, что у тебя,
Byla by chyba, chyba, chyba venku stát
Ошибкой было бы, ошибкой, ошибкой ждать снаружи,
A tak se snaž.
Так постарайся.
Mám tady poloprázdnej sál
Здесь у меня полупустой зал
A napůl vyzdobenej stůl
И наполовину накрытый стол,
Novej ubrus, dnešní chleba, pro veličenstvo sůl
Новая скатерть, свежий хлеб, для госпожи моей соль.
Veveve vejdi, ten zámek je náš
Входи же, входи, этот замок наш,
Byla by chyba, chyba, chyba venku stát
Ошибкой было бы, ошибкой, ошибкой ждать снаружи,
A tak se snaž.
Так постарайся.
Mám tady chodby, kde se vyznám
Здесь есть у меня коридоры, где я знаю каждый закоулок,
na pár koutů studených
Ну, кроме парочки холодных,
A může se i stát, že najdem lásku v jednom z nich
И, может быть, случится так, что мы найдем любовь в одном из них.
Veveve vejdi, ten zámek je náš
Входи же, входи, этот замок наш,
Byla by chyba, chyba, chyba venku stát
Ошибкой было бы, ошибкой, ошибкой ждать снаружи,
A tak se snaž.
Так постарайся.
A jestli neznáš lepší zámky
А если ты не знаешь замков лучше,
Ten můj určitě uchvátí
То мой тебя точно очарует.
jako jedinej z těch, co žili v jeho zdech
Я, как никто другой из тех, кто жил в его стенах,
Tvrdím, že láska se tu neztratí
Уверен, любовь здесь не пропадает.
A nananananana najdi ty klíče, co máš
И на-на-на-на-на-на-на, найди ключи, что у тебя,
Byla by chyba, chyba, chyba venku stát
Ошибкой было бы, ошибкой, ошибкой ждать снаружи,
A tak se snaž
Так постарайся,
Byla by chyba, chyba, chyba venku stát
Ошибкой было бы, ошибкой, ошибкой ждать снаружи,
A tak se snaž
Так постарайся,
Byla by chyba, chyba, chyba venku stát
Ошибкой было бы, ошибкой, ошибкой ждать снаружи,
A tak se snaž
Так постарайся,
Byla by chyba, chyba, chyba venku stát
Ошибкой было бы, ошибкой, ошибкой ждать снаружи,
A tak se snaž.
Так постарайся.





Writer(s): Sid Wyche, Aaron Schroeder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.