Paroles et traduction Karel Zich - Teď Přicházím Já
Teď Přicházím Já
Теперь иду я
Sbírku
desek
máš
У
тебя
коллекция
пластинок,
Lásku
nesbíráš
Любовь
не
коллекционируешь.
Tím
ti
ušlo
jak
mám
tě
rád.
Поэтому
ты
упустила,
как
я
люблю
тебя.
Máš
ty
koníčka
У
тебя
есть
увлечение,
Sbíráš
elpíčka
Собираешь
винил,
Bloudíš
ve
světě
hitparád.
Блуждаешь
в
мире
хит-парадов.
A
teď
přicházím
já
А
теперь
иду
я,
Dobře
znáš
můj
hlas
Хорошо
знаешь
мой
голос,
Ten
hlas
teď
se
tě
ptá
Этот
голос
сейчас
спрашивает
тебя,
Máš-li
chvíli
čas
Есть
ли
у
тебя
минутка,
Tak
zkus
na
názor
dát
Так
попробуй
высказать
мнение,
Třeba
najdem
zas
Может
быть,
найдем
опять
V
té
staronové
sbírce
В
этой
старо-новой
коллекции
Náš
rock'n'roll.
Наш
рок-н-ролл.
A
teď
přicházím
já
А
теперь
иду
я,
Tak
snad
právo
mám
Так,
наверное,
имею
право
Mít
vše,
co
se
mi
zdá
Иметь
все,
что
мне
снится,
Když
jsem
k
ránu
sám
Когда
я
один
под
утро.
A
zůstaneš-li
sám
И
если
останешься
одна,
Tak
ti
zpátky
dám
То
я
верну
тебе
обратно
Tvůj
maturitní
půvab
Твое
выпускное
очарование,
Léta
si
zvol.
Годы
выбирай
сама.
Zpíval
jsem
ti
rock
Я
пел
тебе
рок,
Elvis
byl
můj
sok
Элвис
был
моим
соперником,
Vázy
padaly
ze
stolů.
Вазы
падали
со
столов.
Žít
se
vyplatí
Жить
стоит,
Vím,
že
zbyla
ti
Знаю,
у
тебя
осталась
Sbírka
minulých
idolů.
Коллекция
прошлых
кумиров.
A
teď
přicházím
já
А
теперь
иду
я,
Dobře
znáš
můj
hlas
Хорошо
знаешь
мой
голос,
Ten
hlas
teď
se
tě
ptá
Этот
голос
сейчас
спрашивает
тебя,
Máš-li
chvíli
čas
Есть
ли
у
тебя
минутка,
Tak
zkus
na
názor
dát
Так
попробуй
высказать
мнение,
Třeba
najdem
zas
Может
быть,
найдем
опять
V
té
staronové
sbírce
В
этой
старо-новой
коллекции
Náš
rock'n'roll.
Наш
рок-н-ролл.
A
teď
přicházím
já
А
теперь
иду
я,
Tak
snad
právo
mám
Так,
наверное,
имею
право
Mít
vše,
co
se
mi
zdá
Иметь
все,
что
мне
снится,
Když
jsem
k
ránu
sám
Когда
я
один
под
утро.
A
zůstaneš-li
sám
И
если
останешься
одна,
Tak
ti
zpátky
dám
То
я
верну
тебе
обратно
Tvůj
maturitní
půvab
Твое
выпускное
очарование,
Léta
si
zvol.
Годы
выбирай
сама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Bukovic, Vitezslav Hadl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.