Paroles et traduction Karel Zich - Tohle Není Chyba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tohle Není Chyba
This Isn't a Mistake
Tak
tohle
nemá
chybu
Well,
this
is
perfect
Je
to
prostě
krásný
hluk
It's
just
beautiful
noise
Tohle
nemá
chybu
This
is
perfect
Vrchní
uvaděč
je
príma
kluk
The
head
usher
is
a
really
great
guy
Nenechal
to
ve
tmě
He
didn't
leave
us
in
the
dark
Na
pódium
posvítil
He
lit
up
the
stage
Parta
čtyřech
kluků
A
group
of
four
boys
Snaží
se
tam
ze
všech
sil.
Are
giving
it
their
all.
Tak
tohle
nemá
chybu
ani
náhodou
Well,
this
is
perfect,
not
even
close
Každý
druhý
pátek
tady
máme
šou
Every
other
Friday,
we
have
a
show
here
Tak
takhle
to
má
být
This
is
how
it
should
be
Tak
díky
za
ty
lístky
na
bigbít.
So,
thanks
for
the
tickets
to
the
big
beat.
Tak
tohle
nemá
chybu
Well,
this
is
perfect
Je
to
diskotéka
jako
hrom
It's
a
disco
like
thunder
Jeden
desky
pouští
One
is
playing
records
A
pětset
dalších
lítá
v
tom
And
five
hundred
others
are
getting
down
Parket
zánovní
Brand
new
dance
floor
Prohýbá
se
vahou
těl
Bending
under
the
weight
of
bodies
Cola
teče
proudem
The
Coke
is
flowing
Dal
bych
si
ji
kdybych
chtěl.
I'd
have
one
if
I
wanted.
Tak
tohle
nemá
chybu
ani
náhodou
Well,
this
is
perfect,
not
even
close
Každý
druhý
pátek
tady
máme
šou
Every
other
Friday,
we
have
a
show
here
Tak
takhle
to
má
být
This
is
how
it
should
be
Tak
díky
za
ty
lístky
na
bigbít.
So,
thanks
for
the
tickets
to
the
big
beat.
Tak
tohle
nemá
chybu
Well,
this
is
perfect
Za
partnera
teď
mě
zvol
Choose
me
as
your
partner
now
Tohle
nemá
chybu
This
is
perfect
Má
to
jméno
rock'n'roll
It's
called
rock'n'roll
říkalo
se
o
něm
It
was
said
about
it
že
už
umřel
před
léty
That
it
had
already
died
years
ago
Chtěl
bych
tu
být
ještě
I'd
like
to
still
be
here
Až
bude
stoletý.
When
it's
a
hundred.
Tak
tohle
nemá
chybu
ani
náhodou
Well,
this
is
perfect,
not
even
close
Každý
druhý
pátek
tady
máme
šou
Every
other
Friday,
we
have
a
show
here
Tak
takhle
to
má
být
This
is
how
it
should
be
Tak
díky
za
ty
lístky
na
bigbít.
So,
thanks
for
the
tickets
to
the
big
beat.
Tak
tohle
nemá
chybu
ani
náhodou
Well,
this
is
perfect,
not
even
close
Každý
druhý
pátek
tady
máme
šou
Every
other
Friday,
we
have
a
show
here
Tak
takhle
to
má
být
This
is
how
it
should
be
Tak
díky
za
ty
lístky
na
bigbít.
So,
thanks
for
the
tickets
to
the
big
beat.
Tohle
nemá
chybu
ani
náhodou
This
is
perfect,
not
even
close
Každý
druhý
pátek
tady
máme
šou
Every
other
Friday,
we
have
a
show
here
Tak
takhle
to
má
být
This
is
how
it
should
be
Tak
díky
za
ty
lístky
na
bigbít
So,
thanks
for
the
tickets
to
the
big
beat
Tak
takhle
to
má
být
This
is
how
it
should
be
Tak
díky
za
ty
lístky
na
bigbít
So,
thanks
for
the
tickets
to
the
big
beat
Tak
takhle
to
má
být
This
is
how
it
should
be
Tak
díky
za
ty
lístky
na
bigbít.
So,
thanks
for
the
tickets
to
the
big
beat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.