Karel Zich - Tím Víc Tě Mám Rád - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Zich - Tím Víc Tě Mám Rád




Tím Víc Tě Mám Rád
Тем больше я тебя люблю
Hrát líp nežli jiní
Играл бы я лучше других
Třeba hokej nebo šach
Хоть в хоккей, хоть в шахматы
jméno dnes a denně
Мое имя день за днем
Bys četla v novinách
Читала бы ты в газетах
A bych hrál
А я бы играл
Pro potlesk hal
Под аплодисменты залов
A spal na vavřínech
И почивал на лаврах
ale nemám dech
Но мне не хватает дыхания
A nikdy v šachu nedám mat
И в шахматах мат мне не поставить
Ale tím víc mám rád.
Но тем больше я тебя люблю.
Slavným klaunem se stát
Стать бы знаменитым клоуном
Měl bych frak a směšný bič
Был бы у меня фрак и смешной хлыст
A velký nos a kdo
И большой нос, и кто знает
Možná i perskou tyč
Может быть, даже персидский ковер
Rozdával bych smích
Раздавал бы смех
Lidem za šesták
Людям за гроши
A nebo jenom tak
Или просто так
ale nejsem klaun
Но я не клоун
Nemám schopnost rozesmát
У меня нет способности рассмешить
Ale tím víc mám rád.
Но тем больше я тебя люблю.
Kdybych byl básník nebo skladatel
Если бы я был поэтом или композитором
Kdybych napsal spoustu děl
Если бы я написал множество произведений
Byl bych vážený a ctěn
Был бы я уважаемым и почитаемым
Měl bych dům
Имел бы дом
Nebo též vlastní auto
Или даже собственный автомобиль
Jestli chceš
Если хочешь
A Laurus přes půl vrat
И лавры до самых ворот
Tak bych rost
Так бы я рос
No prostě skvost
Ну просто сокровище
A jen bych zářil z pod oblohy
И только сиял бы из-под небес
Bohužel k tomu nemám vlohy
К сожалению, у меня нет к этому склонности
Ale tím víc, tím víc mám rád.
Но тем больше, тем больше я тебя люблю.





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.