Karel Zich - Žárlím na tvůj stín (Love Me) - traduction des paroles en allemand




Žárlím na tvůj stín (Love Me)
Ich bin eifersüchtig auf deinen Schatten (Love Me)
Jsem jak v plotě kůl
Ich steh' da wie ein Pfahl im Zaun
Je míň než půl
Ich bin weniger als halb
A žárlím
Und ich bin eifersüchtig
Když tvůj dlouhý vlas
Wenn dein langes Haar
Ovíjí tvůj pas
Deine Taille umschlingt
žárlím (kdo nežárlí).
Ich bin eifersüchtig (wer ist nicht eifersüchtig).
Mám tu fotku tvou
Ich habe hier dein Foto
ústa tvá tam jsou
Dein Mund ist darauf
Jak živá
Wie lebendig
Zhatil se můj plán
Mein Plan ist gescheitert
Nejsem tady pán
Ich bin hier nicht der Herr
Jen divák.
Nur ein Zuschauer.
Žárlím na tvůj stín (znám tvůj stín)
Ich bin eifersüchtig auf deinen Schatten (ich kenne deinen Schatten)
Jó, ten se (ten se má)
Ja, der hat's gut (der hat's gut)
Chci si na něj hrát (chci být tvůj stín)
Ich möcht' sein wie er (ich will dein Schatten sein)
Stále jsem to (to jsem jen já).
Es bin immer noch ich (das bin nur ich).
Mám tu prázdný kout
Ich habe hier eine leere Ecke
Zkouším sem vplout
Ich versuch', dich hierher zu holen
Den za dnem
Tag für Tag
i karafiát
Ich und die Nelke
Co jsem ti chtěl dát
Die ich dir geben wollte
Dál vadne.
Welken weiter.
Žárlím na tvůj stín (dávno znám tvůj stín)
Ich bin eifersüchtig auf deinen Schatten (ich kenne deinen Schatten schon lange)
Jó, ten se (jó, ten se má)
Ja, der hat's gut (ja, der hat's gut)
Chci si na něj hrát (chci být tvůj stín)
Ich möcht' sein wie er (ich will dein Schatten sein)
Stále jsem to (to jsem jen já).
Es bin immer noch ich (das bin nur ich).
Mám tu prázdný kout
Ich habe hier eine leere Ecke
Zkouším sem vplout
Ich versuch', dich hierher zu holen
Den za dnem
Tag für Tag
i karafiát
Ich und die Nelke
Co jsem ti chtěl dát
Die ich dir geben wollte
Dál vadne.
Welken weiter.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.