Karel Černoch - Píseň o mé zemi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Černoch - Píseň o mé zemi




Píseň o mé zemi
Песня о моей земле
Za vrchy bez moří, leží ta zem
За горами, без морей, лежит та земля,
Překročte pohoří a dělte stem
Пересеки хребты и раздели на сто
Rozlohy velmocí a délky prašných cest
Просторы держав и длины пыльных дорог,
A jděte půlnocí, tam, kde růže začínají kvést.
И иди в полночь, туда, где розы начинают цвести.
Za vrchy bez moří, leží zem
За горами, без морей, лежит моя земля,
Svět o hovoří, v dobrém i zlém.
Мир о ней говорит, в добром и злом.
Tam zvony vyzvání a lidem plane tvář
Там звонят колокола, и у людей горят лица,
Když loď se naklání, jsme lidé, lidé
Когда лодка кренится, мы люди, люди,
Mějme lidskou tvář.
Сохраним человеческое лицо.
Doufej a zpívej, národ tolik síly má, aby moh žít.
Надейся и пой, народ столько силы имеет, чтобы жить.
Dobře se dívej, abys věděl, co se
Хорошо смотри, чтобы знать, что делать
A kam chceš jít.
И куда ты хочешь идти.
To je tvá zem, to je tvůj hlas
Это твоя земля, это твой голос,
člověče zpívej,
человек, пой,
Pro dětský hlas, pro dětský hlas
Ради детского голоса, ради детского голоса,
člověče zpívej.
человек, пой.
To je tvůj hlas, pravda bývá štít.
Это твой голос, правда щит.





Writer(s): Pavel Zak, Karel Cernoch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.