Karel Černoch - Píseň o mé zemi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Černoch - Píseň o mé zemi




Za vrchy bez moří, leží ta zem
За горами, без морей, лежит земля
Překročte pohoří a dělte stem
Пересечь горный хребет и разделить ствол
Rozlohy velmocí a délky prašných cest
Просторы великих держав и протяженность грунтовых дорог
A jděte půlnocí, tam, kde růže začínají kvést.
И отправляйся в полночь туда, где начинают цвести розы.
Za vrchy bez moří, leží zem
За горами, без морей, лежит моя земля
Svět o hovoří, v dobrém i zlém.
Весь мир говорит о ней, к лучшему это или к худшему.
Tam zvony vyzvání a lidem plane tvář
Там звонят колокола, и люди смотрят друг другу в лицо
Když loď se naklání, jsme lidé, lidé
Когда корабль наклоняется, мы - люди, люди
Mějme lidskou tvář.
Давайте сделаем человеческое лицо.
Doufej a zpívej, národ tolik síly má, aby moh žít.
Надейтесь и пойте, у нации есть силы жить.
Dobře se dívej, abys věděl, co se
Присмотритесь хорошенько, чтобы понять, что происходит.
A kam chceš jít.
И куда ты хочешь пойти.
To je tvá zem, to je tvůj hlas
Это твоя земля, это твой голос
člověče zpívej,
Пой, Чувак ♪,
Pro dětský hlas, pro dětský hlas
Для детского голоса, для детского голоса
člověče zpívej.
чувак, пой.
To je tvůj hlas, pravda bývá štít.
Это твой голос, истина - это щит.





Writer(s): Pavel Zak, Karel Cernoch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.